敦煌契约文书语言研究

敦煌契约文书语言研究

作者:陈晓强

出版社:人民出版社

出版年:2012-12-01

评分:5分

ISBN:9787010115023

所属分类:行业好书

书刊介绍

敦煌契约文书语言研究 目录

/序门
凡例
前言
壹《敦煌契約文書辑校》勘正/下
一、錄文的問題
二、校注的問題
三、句讀的問題
附錄: 《敦煌契約文書輯校》勘正匯總
貳敦煌契約文書詞語滙釋
b/42
【把勒】
【伯】
【般次】【次】
【本分】
【畢功【工】】

敦煌契约文书语言研究 内容简介

在人文學科申,語言研究和歷史研究*接近科學(8cience)。科學的本質特徵是實證,語言研究和歷史研究以“求真,’為其目標,它不同于文學藝術研究中的“求善”“求美”。在歷史語言研究中,無所謂“發明”,我們只有“發現”,研究者的工作是撥開歷史積澱的沉沙,盡力‘恢復語言的本來面貌。當然,歷史是不可能全面恢復的,但科學研究的任務是盡可能接近歷史之真。民國時期,中央研究院設立“歷史語言研究所”,將“歷史”和“語言严合為十所,是符合學理的。我國歷史上的語言學材料,主要是官方和文人留下來的,經過官方的篩選和文人的加工,已失去了大半原有的特色,以在反映歷史語言的本來面目方面存在諸多不足。敦煌出土的5到11世纪的抄本,其中有大量的民間文獻,比如用於民眾講唱的變文俚曲、民間進行經濟社會活動的契約社帖等,它們是當時活的語言的真實記錄,保留.了大量的口語詞、俗語詞以及當時的口語語法,對它們進行研究,一則可以為漢語史研究提供豐富語料,二則可以瞭解當時人們的語言特徵和生活習俗;既是豐富的古代漢語和近代漢語研究的資料,也是豐富的民俗文化學的材料。但是長期以來,學術界對俗文學中的語言研究比較多,而對社會經濟文書中的語言研究較少。陳曉強先生以敦煌契約文書的語言研究為選題,體現了作者置身于學術前沿的敏銳的學術眼光,此選題在漢語史研究領域有填補空白的意義。

相关推荐

微信二维码