生如夏花-泰戈尔经典诗选-III

生如夏花-泰戈尔经典诗选-III

作者:【印】泰戈尔 著,冰心,石真 译

出版社:江苏文艺出版社

出版年:2013-03-01

评分:5分

ISBN:9787539960371

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

生如夏花-泰戈尔经典诗选-III 内容简介

泰戈尔的诗歌弥漫着一种恬淡、静谧、飘逸的意境,如珍珠般闪耀着深邃的哲理光芒。轻轻翻阅,总会有些美得心动的句子闯入心间。“我年轻时的生命犹如一朵鲜花”,空灵的诗歌仿佛山坡草地上的一丛丛野花,在早晨的太阳下探出头来,色泽灿烂,清香迷人。一朵花就是一个美丽的世界,其中蕴涵的人生哲理令人感受到振奋人心的力量,唤起人们对大自然、人类、世界上一切美好事物的爱心,让每一天充满欢乐与光明。“我的心像是一阵风,像是张开的帆,要飞向那远处的美丽海岛。”阅读着一首首美丽的小诗,如夏日里的清风拂过脸庞,尘世的疲惫一扫而光,心灵返回*初的纯净。书中收录了泰戈尔四部著名英文诗集:《采果集》、《爱者之贻》、《渡口》、《诗选》。著名文学家冰心和东方文学翻译家石真以韵味幽雅、哲理深妙的译笔还原了泰戈尔晶莹剔透的爱的世界,传唱爱情纯真,颂扬无暇童心,赞颂生命,思索人生本质。随处可见乐观的情绪和生机盎然的气息,既有对理想追求的豁达和坚定的信心,也有生命的真实感动。微风徐徐的午后,一杯清茶,一本《生如夏花》,跟随着泰戈尔拾起昼间之花那片片怡人的花瓣,看着它成熟成记忆的金果,带领我们品尝人间甘美。

生如夏花-泰戈尔经典诗选-III 本书特色

* 畅销世界、长盛不衰的经典诗集,诺贝尔文学奖得主泰戈尔*喜爱的作品,亲自译成英文;* 脍炙人口、温暖美好的诗行200首,对友谊的感叹、对生命的诠释、对爱情的忠贞,对自由的向往读来发人深省,令人向往;*著名文学家冰心、东方文学翻译家石真传神译笔,再现泰戈尔激荡胸怀的梵音,隽秀的文字闪耀着珍珠一般深邃的哲理光芒,在心中绽放出美丽的花朵。*清新田园主题水彩插画,唯美、温暖、细腻,描绘大自然的清新、花朵的娇艳、孩童的天真、少女的恬静,营造出一个美丽动人的世界;* 每天读一首泰戈尔的诗,忘记一切烦恼,让整个世界的美好都停泊在眼前,为你欢欣歌唱。

生如夏花-泰戈尔经典诗选-III 目录


001恋恋絮语·爱情
相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。有时候爱情不是因为看到了才相信,而是因为相信才看得到。
002*初的纯真·孩童
我不记得我的母亲,只当我从卧室的窗里外望悠远的蓝天,我觉得我母亲凝注在我脸上的眼光布满了整个天空。
003且听风吟·哲理
群星在浪花上摇曳,各种色彩的思潮被抛出大海深处,散掷在生活的海滩上。生与死随着浪潮的韵律涨落升沉,我心灵的海鸥,展开翅膀,快乐地鸣叫着。
004行者的国度·旅行
静静地坐吧,我的心,不要扬起你的尘土,让世界自己寻路向你走来。
005当时光已逝·光阴
年轻时,我生命有如一朵花——当春天的轻风来到她的门前乞求时,从她的丰盛中飘落一两花瓣,她从未感到这是损失。
006与神对话·生命
你的歌如同寂寞雪原的鸟儿,正盼着温暖的四月飞来在我的心头筑巢,我也甘愿等待那欢乐季节的到来。

生如夏花-泰戈尔经典诗选-III 相关资料

泰戈尔的一生十全十美;他年纪很轻时写了许多描绘自然景物的作品,他会整天坐在花园里;从25岁左右到35岁光景,他心中怀着极大的哀伤,写下了我们的语言中最美丽的爱情诗。——爱尔兰诗人叶芝我不记得过去二十多年是否读过如此优美的抒情诗歌,仿佛正在饮着一股清凉而新鲜的泉水。在它们的每一处思想和感情所显示的炽热和爱的纯洁性中,心灵的清澈、风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整的、深刻的、罕见的精神美……——瑞典诗人瓦尔纳?冯?海登斯塔姆充满着这种朴素英语的回声的声浪,像孩童优美的声音,完全慑服了我。我在深夜里,在袒露的天空下一直踯躅到东方吐白。——印度诗人c.f.安德鲁斯泰戈尔是我青年时代所最爱慕的外国诗人。他是一个爱国者、哲人和诗人。他的诗中湓溢着他对祖国的热恋,对妇女的同情和对儿童的喜爱。有了强烈的爱就会有强烈的恨,当他所爱的一切受到侵犯的时候,他就会发出强烈的怒吼。他的爱和恨像海波一样,荡漾开来,遍及了全世界。——著名文学家冰心我喜爱泰戈尔的散文诗,他的那些歌唱真理、歌唱大自然、生命和爱的篇章,闪烁着智慧的光芒,富有哲理,发人深思,像一片浩淼湛蓝的湖水,给人以庄穆恬静的美感。——著名翻译家汤永宽

生如夏花-泰戈尔经典诗选-III 作者简介

泰戈尔,印度近代著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文艺作出了榜样。译者简介:冰心原名谢婉莹,笔名冰心。著名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年曾因此经黎巴嫩共和国总统签署授予国家级雪松勋章。她的文学影响超越国界,作品被翻译成各国文字,得到海内外读者的赞赏。石真原名石素真,著名东方文学翻译家,译著泰戈尔作品原文第一人。代表译作有《泰戈尔诗选》(与冰心合译)、《采果集?爱者之贻?渡口》《摩克多塔拉》《玛尼克短篇小说选》《毒树》等。

相关推荐

微信二维码