绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本

绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本

作者:蒙哥玛丽

出版社:崇文书局

出版年:2013-03-01

评分:5分

ISBN:9787540325855

所属分类:教辅教材

书刊介绍

绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本 内容简介

《绿山墙的安妮》是一部*甜蜜的描写儿童生活的小说,也是一本可以让家长、老师和孩子都能从中获得感悟的心灵读物。加拿大女作家蒙哥玛丽以清新流畅、生动幽默的笔触,讲述了纯真善良、热爱生活的女主人公小安妮,自幼失去父母,十一岁时被人领养,但她个性鲜明,富于幻想,而且自尊自强,凭借自己的刻苦勤奋,不但得到领养人的喜爱,也赢得老师和同学的敬重和友谊。该书问世至今被翻译成50多种文字,持续发行5000多万册,是一本世界公认的文学经典。

绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本 本书特色

专门为中小学生读者精挑细选的世界经典名篇和中国经典名家名篇,囊括中国文学史上灿若明星的各位大师杰作。
体裁多样化:包括了小说、散文、诗歌、童话、儿童剧等类型的作品,内容极其丰富。
题材多样化:囊括了儿童名著、经典寓言、哲理童话、励志佳作、中长篇小说等类型的作品。
名家全译:*经典的权威译文,*完整的文学版本。
名家导读:*精准的阅读指导,*实用的课外读本。
量身定制的原创插图,原汁原味的名著阅读。
赏心悦目的封面及版式设计,为小读者提供阅读舒适感和愉悦感。
带给小读者全人类*优秀的精神财富,给他们受益终生的人生启迪。
无法掩卷的传世佳作,一生必读的文学经典。

绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本前言

序言
世界上有一些优秀和伟大的书,是我们在童年和少年时代不应该错过的。它们都属于一个人成长期里不可不读的书,即所谓“一旦失之交臂,便会成为终生遗憾”的书。例如,对女孩子来说,像《猜猜我有多爱你》、《简·爱》、《柔情》、《绿山墙的安妮》、《茜多》这样的书;对男孩子来说像《在轮下》、《麦田里的守望者》、《小王子》、《老人与海》、《白鲸》,甚至《百年孤独》这样的书。
《绿山墙的安妮》堪称是全世界的孩子、尤其是女孩子们的一本“成长圣经”。大作家马克·吐温在晚年因为失去爱女,心境凄凉,但是,安妮的故事却照亮了他的苦境。他在一封书信里由衷地赞叹说,“安妮是继不朽的爱丽丝之后,*令人感动和喜爱的一个少女形象”。
那么,创造了安妮这个不朽的形象的作家,是怎样一个人呢?
1874年11月30日,露西·马德·蒙哥玛丽(1874—1942)出生在加拿大一个美丽的小岛——爱德华王子岛上。她从小与外公一起生活,在一所老式的、四周长满苹果树的农舍里,度过了自己安静和单纯的童年时代。恬静的田园生活,培养了露西对大自然毕生的热爱之心,也给她带来了澄澈的创作灵感。
露西九岁开始写诗,十六岁开始向外投稿,到三十七岁时才结婚成家。露西热爱阅读和文学写作,即使成了家庭主妇,她每’天仍然要挤出几个小时,坚持阅读和写作。1904年春天,露西以自己生活过的小村为背景,创作出了小说《绿山墙的安妮》。小说写完后好几年的时间里,没有出版社愿意出版这本书,直到1908年才有出版商愿意出版这本书。不料这本小说面世后,立即赢得了读者的热爱,露西作为一位优秀的女作家,声名迅速传播开来。
据说,小说刚刚问世那几年里,每天都会有许多信件,像雪片一样飞到爱德华王子岛的露西家中,读者们都在不断地询问:安妮后来怎么样了?她能获得幸福和快乐吗?正是因为有了这样一些忠诚和狂热的读者的鼓励和期盼,露西把安妮的故事一本一本地继续写了下去,成为了一个欲罢不能的小说系列。
除了安妮系列,露西一生勤奋写作,写下了二十多部长篇小说,以及许多短篇小说、诗歌、日记、自传等。据说,她全部的作品,包括没有被出版的私人日记等在内,超过了五百部。她的书和手稿大都被收藏在安大略的一所大学里。她的日记,已由著名的牛津大学出版社陆续出版。
小说里的“绿山墙农舍”,就坐落在露西小时候生活过的卡文迪许村。它本来是《绿山墙的安妮》的故事背景,现在人们为了纪念这位伟大的女作家和她留下的经典作品,就把这里改建成了一座小小的博物馆。博物馆里再现了安妮、马修和玛丽拉等人住过的房间,就好像他们都是真实存在过的人物一样。而露西的墓,就在博物馆西边不远的一个安静的角落里,墓碑与“绿山墙农舍”遥遥相望。她家乡的人们还把小说里写到的一些场景,例如“情人的小径”、“闹鬼的森林”等,都“特意设置”在她墓地的周边。这样,那些慕名前来拜谒的游客,手捧着小说,就可以一一对应地找到眼前的“真实场景”了。人们说,一位作家在去世多年之后,还能如此受人爱戴,人们还愿意把她故事里的场景和人物,都以真实的面貌呈现给后来者和慕名前来的人,像这样的作家,在世界文学史上是并不多见的。露西却凭着她的《绿山墙的安妮》做到了。
《绿山墙的安妮》写的是一个孤女如何在一种温暖和甜蜜的关怀中长大成人的故事。马修和玛丽拉兄妹俩,在绿山墙农舍过着平淡和安静的生活。家人为了给患有心脏病的马修找个伙伴和帮手,就打算从孤儿院里收养一个男孩。谁料阴差阳错,孤儿院送来的却是一个满头红发、整天喋喋不休的小女孩。她的名字叫安妮·雪莉。小安妮天性单纯好奇,脑子里装满了稀奇古怪的想法。在她的想象中,快活的小溪会在冰雪覆盖的冰层下唱歌;玫瑰花会说话,还会给她讲很多有趣的故事;而自己的影子和回声,就像两个知心的好朋友,可以互相诉说和聆听对方的心事。可是,正因为异常的好奇心和爱美的天性,小安妮也给自己惹来了一连串的麻烦。她不知疲倦地去尝试,不间断地闯下祸,当然,也会不断地去改正自己的错误。她凭着自己的真诚、善良和直率,赢得了来自身边的每一个人的友谊和爱。日子在一天天流逝,小树在一天天长大。十一岁的孤女小安妮,在家人、伙伴和老师的宽容、理解和温暖的关爱中,渐渐变成了绿山墙农舍快乐、自信和幸福的小主人……
这部小说所讲述的故事,就像一条缓缓流淌、光影斑驳的小溪流,虽是一波三折,但短暂的阴影遮不住故事的澄澈和美好;小安妮内心深处的情感变化,偶尔也似小小的波澜,但热爱生活、乐观向前、真诚待人,是她生命中*耀目的光芒。从小安妮身上,我们看到了一种恣意、真实和自然的生命之美,看到了一种健康、快乐、生机盎然和充满梦想的童年生活和成长状态。只有小安妮这样的生命、童年和成长,才能使人间的一切污浊和丑陋相形见绌,才能融化世界上所有的隔膜、寒冷和敌意,给绿山墙和整个村庄,也给我们今天的世界带来永远的春天和欢笑。
据说,因为《绿山墙的安妮》的“全球性影响”,迄今每年都会有数以万计的游客,从世界各地慕名前往加拿大爱德华王子岛,去追寻小安妮生活过的足迹。《绿山墙的安妮》这本小说还曾让两位英国首相都为之着迷。而这部小说的中文译本,也曾经作为纪念中国与加拿大建交三十五周年的文化交流的*美丽的“礼物”。如今,安妮的小说系列不仅在英语国家里畅销不衰,还被译成了几十种外文,成为了全世界范围内的一部儿童文学经典和畅销书,而且还被多次改编成电影、电视剧、音乐剧等形式。少女安妮以自己爱美的天性和纯真、善良的个性形象,成为读者心目中有着阳光般美好性格和浪漫情怀的永恒的“追梦女孩”。

绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本 目录

**章雷切尔·林德太太吃了一惊001
第二章马修·卡思伯特吃了一惊011
第三章玛丽拉·卡思伯特吃了一惊028
第四章绿山墙的早晨037
第五章安妮的身世045
第六章玛丽拉下了决心052
第七章安妮做祷告059
第八章开始调教安妮064
第九章雷切尔·林德太太吓坏了074
第十章安妮认错083
第十一章主日学校印象092
第十二章山盟海誓099
第十三章期待中的喜悦107
第十四章安妮的招认113
第十五章小学校里的大风波124
第十六章戴安娜醉酒143
第十七章新的生活乐趣157
第十八章安妮出手相救165
第十九章乐极生悲的音乐会176
第二十章精彩想象结出来的苦果191
第二十一章香精风波199
第二十二章安妮应邀吃茶点212
第二十三章事关荣誉的事件217
第二十四章师生音乐会226
第二十五章马修坚持做灯笼袖232
第二十六章成立了故事俱乐部244
第二十七章虚荣心的惩罚253
第二十八章蒙难的百合少女262
第二十九章值得纪念的日子272
第三十章成立了“女王班”283
第三十一章小溪和江河汇合处297
第三十二章发榜了305
第三十三章酒店音乐会315
第三十四章女王学院的女生327
第三十五章女王学院的冬天336
第三十六章荣誉与梦想342
第三十七章收获者的名字叫死亡349
第三十八章峰回路转357

绿山墙的安妮-世界经典文学名著-全译本 节选

**章 雷切尔·林德太太吃了一惊
雷切尔·林德太太就住在一座小山谷里。一条大道蜿蜒而下,斜穿过山谷,路两旁密密地长着桤树,树上果实累累,活像女人头上的耳坠。一条小溪横穿过路面。小溪发源自远处古老的卡思伯特家的树林。小溪的上游流经树林时,蜿蜒起伏,急流汹涌,水潭、瀑布幽深神秘,颇具特色。可是小溪到了林德太太所住的山谷时,已变成水平流缓、循规蹈矩的小河了。这是因为任你是什么事物,若不顾及一定的体面和礼节,是通不过雷切尔·林德太太的家门的,即使是小溪也不例外。小溪之所以这般规规矩矩,也许是它也意识到,这时候雷切尔·林德太太就坐在窗前,目光紧紧注视着窗外经过的一切,不论是小溪,还是过来的小孩,一概都不放过。要是见到有什么怪异或觉得不对劲的东西,她非要盘根问底,搞它个水落石出不可,否则决不罢休。
阿丰利村里村外有许多人,他们对左邻右舍的事盯得紧紧的,可对自己村里的事却不顾不问,而雷切尔·林德太太跟那些大能人一样,自家的事不但能安排得顺顺当当,他人的事也处理得妥妥帖帖。她是位了不起的家庭主妇。她有忙不完的活要干,而且都干得十分出色。村里缝缝补补的事她要“管”,主日学校她也要插一手。她是教会劝助会和外国布道后援团*有力的支持者。可是即使这般忙碌,她还有充裕的时间坐在厨房的窗前,一坐就是好几个小时,手不停地缝着棉被子——据阿丰利的主妇说,她已缝了十六条这样的被子,说这话时她们的声音充满了敬畏——而两眼紧盯着那条穿过山谷、蜿蜒而上远处陡峭红色山坡的大道。阿丰利村所处的位置呈一个小三角型半岛,伸入圣劳伦斯湾,两面临水,但凡出入该地的人无不经过这条山道,谁也逃不过雷切尔太太那双藏而不露的火眼金睛。
六月初的一个下午,雷切尔太太又坐在那儿了。暖洋洋的阳光从窗外照进来,亮堂堂的。房子下方斜坡上的果园盛开着白中透着粉红色的花儿,那是新娘脸颊的一抹红晕,花上成群结队的蜜蜂在嗡嗡叫着。托马斯·林德——阿丰利村的人管他叫“雷切尔·林德的丈夫”——是位温顺而矮小的男子,正在牲口棚后山坡地里播撒晚萝卜籽儿。这时候马修·卡思伯特也该在远处的绿山墙外那一片溪边的红色地里播种自己的萝卜籽吧。因为头天晚上,她听他在卡莫迪那边的威廉·J·布莱尔的店里对彼得·莫里森说过:第二天下午他要播种萝卜了。彼得自然是事先问过马修·卡思伯特的,因为马修·卡思伯特这辈子从未主动跟人说事儿。
这一天正是大忙的日子,可马修·卡思伯特却在下午三点钟的时候跑到这儿来了。你看他不慌不忙地驾着车穿过山谷,往山坡上来呢。更何况他还戴上一条白领子,穿上一套*好的衣服,这一切明显表明他要离开阿丰利村外出了。他赶着栗色母马拉的轻便马车,显而易见,他这是要走远路了。可马修·卡思伯特这是上哪儿去呢?干吗去呢?

相关推荐

微信二维码