呼啸山庄

呼啸山庄

作者:艾米丽·勃朗特

出版社:时代文艺出版社

出版年:2013-08-01

评分:5分

ISBN:9787538738278

所属分类:世界名著

书刊介绍

呼啸山庄 内容简介

名家名译世界名著丛书,为外国文学、历史、心理学名著等*初引进国门时的译本,多是开先河的中文翻译之作,译者为民国时期的著名翻译家、文学家、思想家、语言学家、教育家等,这既使译著充满了人文色彩,又使其闪烁着理性的光彩,堪称中国文艺复兴时期的璀璨荟萃。名家名著名译,中文简体权威修订版本隆重推出经典典藏插图版《呼啸山庄》《呼啸山庄》是一部伟大的作品,是英国文学史上“*奇特的小说”。英国著名小说家毛姆极力推荐《呼啸山庄》为世界文学十部*佳小说之一,他认为作者心灵中非凡的热情、强烈的情感、忧伤、大胆,是自从拜伦死后无人可与之比拟的,他说世上再没有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。

呼啸山庄 本书特色

《呼啸山庄》是英国著名女作家艾米丽·勃朗特的代表作品,描写了弃儿希思克里夫被“呼啸山庄”的主人欧肖收养,欧肖的女儿凯瑟琳与他产生了炽烈的爱情。希思克里夫却遭到凯瑟琳哥哥亨德莱的虐待,为了资助希思克里夫,凯瑟琳嫁给了“画眉田庄”主人林敦,却由此引发了所有人的悲剧:报复心切的希思克里夫不但使亨德莱倾家荡产,还诱骗林敦之妹与他成婚加以虐待,凯瑟琳也凄然病逝。

呼啸山庄 节选

名家名译世界名著丛书,为外国文学、历史、心理学名著等*初引进国门时的译本,多是开先河的中文翻译之作,译者为民国时期的著名翻译家、文学家、思想家、语言学家、教育家等,这既使译著充满了人文色彩,又使其闪烁着理性的光彩,堪称中国文艺复兴时期的璀璨荟萃。
名家名著名译,中文简体权威修订版本
隆重推出经典典藏插图版《呼啸山庄》
《呼啸山庄》是一部伟大的作品,
是英国文学史上“*奇特的小说”。
英国著名小说家毛姆极力推荐《呼啸山庄》为世界文学十部*佳小说之一,
他认为作者心灵中非凡的热情、强烈的情感、忧伤、大胆,是自从拜伦死后无人可与之比拟的,
他说世上再没有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。

呼啸山庄 相关资料

当夏洛蒂写作时,她以雄辩、光彩和热情说‘我爱’,‘我恨’,‘我受苦’。她的经验,虽然比较强烈,却是和我们自己的经验都在同一水平上。但是在《呼啸山庄》中没有‘我’,没有家庭女教师,没有东家。有爱,却不是男女之爱。艾米莉被某些比较普遍的观念所激励,促使她创作的冲动并不是她自己的受苦或她自身受损害。她朝着一个四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本书中把它拼凑起来。那种雄心壮志可以在全部小说中感觉得到——一种部分虽受到挫折,但却具有宏伟信念的挣扎,通过她的人物的口中说出的不仅仅是‘我爱’或‘我恨’,却是‘我们,全人类’和‘你们,永存的势力……’这句话没有说完。
——英国著名女作家弗吉尼亚·伍尔夫
《呼啸山庄》以艺术的想象形式表达了十九世纪资本主义社会中的人的精神上的压迫、紧张与矛盾冲突。这是一部毫无理想主义、毫无虚假的安慰,也没有任何暗示说操纵他们的命运的力量非人类本身的斗争和行动所能及。对自然,荒野与暴风雨,星辰与季节的有力召唤是启示生活本身真正的运动的一个重要部分。《呼啸山庄》中的男男女女不是大自然的囚徒,他们生活在这个世界里,而且努力去改变它,有时顺利,却总是痛苦的,几乎不断遇到困难,不断犯错误。
——英国进步评论家阿诺·凯特尔
我不知道还有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。《呼啸山庄》使我想起埃尔·格里科⑿的那些伟大的绘画中的一幅,在那幅画上是一片乌云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷声隆隆拖长了的憔悴的人影东歪西倒,被一种不是属于尘世间的情绪弄得恍恍惚惚,他们屏息着。铅色的天空掠过一道闪电,给这一情景加上最后一笔,增添了神秘的恐怖之感。
——英国当代著名小说家及创作家毛姆

呼啸山庄 作者简介

艾米丽·勃朗特(EmilyBronte),英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一,19世纪英国小说家、诗人,是英国一位公认的天才型女作家。代表作是享誉世界的经典小说《呼啸山庄》。伍光建,广东新会人,著名翻译家,所译哲学、历史、文学等作品共130余种,近千万字。其译著代表作有《侠隐记》(今译《三个火枪手》)、《续侠隐记》(今译《二十年后》)、《孤女飘零记》(今译《简·爱》)、《狭路冤家》(今译《呼啸山庄》)、《浮华世界》(今译《名利场》)和《法国大革命史》等。

相关推荐

微信二维码