《格林姆童话全集之七·蓝灯》本书精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作,如《蓝灯》《刺猬汉斯》《王子和公主》《机智的小裁缝》等,图文并茂。译笔流畅,语言通俗明白,故事情节生动有趣,很能吸引现代的少年儿童读者。寓教于乐、启迪智慧、教导人生。
父画子译,尽展童话精彩
儿童文学,异彩纷呈
《格林姆童话》精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作。
格林童话曾被译成好多国家的文字,丰华瞻的译本,选用*接近德文原文的英译本译出。译者译成中文的时候,力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。此外译者参考苏联选译本,对原文加以删改。
《格林姆童话》是十九世纪初期德国的格林姆兄弟两人(Jakob Grimm,1785—1863;Wilhelm Grimm,1786—1859)所搜集的童话,一共有二百十篇。这些童话是从德国的民间搜集来的,但是它们的来源并不是在德国一国,而是在欧洲各国,它们是欧洲各国所流行的民间传说和民间故事。这些故事的起源年代,*早要追溯到一二千年以前。因此《格林姆童话》是欧洲民间故事的一个总汇,也是欧洲及世界民间文学的一个宝库。它曾被译成好多国家的文字,苏联也有它的译本。
《格林姆童话》是一笔文化遗产。它所描写的,除了神怪和动物外,都是些旧时代的人物和旧时代的社会情形。在新时代,我们对于它,正像对于一切文化遗产一样,是应该采取批判地接受的态度的。但是关于这部书,有两点我们必须认清:**,对于许多旧社会的不合理的情形,作者原来就是采取批判的态度的,或者是直接的贬斥,或者是间接的讽刺,在这种情形下,我们不可把其反面的意思误看成正面的意思。第二,童话中包含着好些进步的、积极的因素,这是我们应当注意的。关于这一点,《人民日报》的评论中说得很明确,它说:“对于儿童读者,当然我们不会把这部作品当作一种指导他们当前生活和斗争的读物来提倡,但是如果给儿童读者以适当的指导,那么包含在这部童话集中的许多进步和积极的因素,比如对于勤劳的赞扬和对于懒惰的鄙视,对于凶暴与邪恶的反抗和对于被虐待与损害者的同情,对于聪明和机智、诚实和勇敢精神的提倡等,是对他们有益的。”(见一九五二年七月三日北京《人民日报》“文化生活简评”栏。)
现在译者拟把《格林姆童话》全部译出来。全书译成中文约为五十万字,拟分十册出版。本书是由英文本译出的。《格林姆童话》有好几本英译本,现在译者所根据的是一九四四年纽约Pantheon书店出版的Margaret Hunt所译,James Stern所校正的译本。这英译本跟德文原文对照起来*为接近,*为忠实,所以译者采取它做根据。译者译成中文的时候,也力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。除了根据英译本外,译者另外参考苏联的选译本,即一九五一年俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国教育部儿童读物出版社所出版的Сказки братьев Гримм。凡在内容方面苏联的译本有删改的,译者都照着它删改。特声明于此。
丰华瞻
一九五二年八月于广州
明亮的太阳会揭发真相的
有一个裁缝的学徒在世界上到处旅行,寻找工作。在有一个时候,他找不到事情,穷得一个铜板都没有了。这时候,他在路上碰到一个犹太人。他想,那人一定带着很多钱。于是这裁缝把上帝推出了他的心,上去抓住了那犹太人而打他,说:“把你的钱给我,否则我就要打死你。”犹太人说:“饶了我的命吧,我没有钱,只有八个铜板。”但是裁缝说:“你一定有钱的,我要拿出你的钱来。”他就猛力打他,打得他快要死了。当那人将死的时候,他的*后一句话是:“明亮的太阳将会揭发真相的。”于是他死了。那裁缝的学徒摸摸犹太人的衣袋里,想找钱,但是他什么都没有找到,只找到八个铜元——正像犹太人所说的一样。于是他把犹太人的尸体拖到一丛树后面去放着,自己继续向前走去,找寻工作。他旅行长久之后,在一个镇上找到了工作。他的主人有一个漂亮的女儿,他和她恋爱,结了婚。他的结婚生活很美满,很愉快。
过了长久之后,当他和他的妻子有了两个孩子的时候,他妻子的父亲和母亲死去了,于是只剩下那一对年青人住在一起。有一天早上,那丈夫坐在窗前的餐桌上用早餐,他太太拿咖啡来给他。他把咖啡倒入杯子里,正要喝的时候,太阳光照在杯子上,它的反光在上面的墙上到处闪耀,映成圆圈。于是那裁缝向上看看,说:“是的,太阳光很想揭发真相,但是它不能够!”那女人说:“啊,亲爱的丈夫,你说的是什么‘真相’啊?你的话是什么意思啊?’’他说:“我不能告诉你。”但是她说:“如果你爱我,你一定要告诉我。”她讲了很多亲爱的话,说她决不把那事告诉别人。她弄得他不能安宁。
丰华瞻,1924年3月生,浙江崇德人,1945年中央大学外文系毕业,复旦大学教授,专长英语。译有《格林童话集》等书。丰子恺之子。民盟盟员。中国作协会员。1948—1951年在美国伯克莱加州大学研究院攻读英国文学。1983年赴美国洛杉矶加州大学讲学。曾任复旦大学外文系教授。上海外文学会副秘书长、常务理事。主要着作有《中西诗歌比较》(获中国比较文学学会“比较文学奖”)、《世界神话传说选》,和戚志蓉合著《我的父亲丰子恺》,合编《丰子恺散文选集》、《丰子恺论艺术》、《丰子恺漫画选》。
丰子恺(1898年11月9日-1975年9月15日),浙江崇德(今嘉兴桐乡市崇福镇)人,散文家、画家、文学家、美术与音乐教育家,原名润,又名仁、仍,号子觊,后改为子恺,笔名TK。师从弘一法师(李叔同),以中西融合画法创作漫画以及散文而著名。
天外来客-杰姆博士大冒险 本书特色 杰姆博士带领科考队在北极考察时,救起了一个被冰封数百年之久的黑衣人。原来这个黑衣人是来自火星的居民,为帮助黑衣人找到他在地球...
民族文化经典故事丛书:傈僳族 内容简介 《民族文化经典故事丛书:傈僳族》以傈僳族的历史文化发展为主线,有机融汇各民族多姿多彩的故事艺术,图文并茂,生动形象,融思...
万物的秘密.生命:动物的菜谱(绘本) 本书特色 食肉动物和掠食动物是一回事吗?虽然都吃素,但食草动物各有所好!食虫动物是缩小版的食人魔,但它们能够让我们的庄稼免...
山鹰金蔷薇-动物小说王国 本书特色 ? ★《动物小说王国(第二辑)》,延续**辑的动物风暴,再次打造一个动物的王国!? ★本套书系由动物小说大王?沈石溪主编,作...
《来自伦勃朗和梵高故乡的图画书:老海盗》是来自伦勃朗和梵高故乡的图画书,由英格里德·舒伯特、迪特尔·舒伯特著。讲述一个野蛮
大作家都有狗鼻子 本书特色 你是不是很好奇郑渊洁是怎么写出那么多天马行空的故事的?在《郑渊洁教你写作文》系列图书中,你将找到答案。郑渊洁依托独创的“六感作文法”...
蓝色的摇椅-儿童文学名家作品精选.张秋生卷 本书特色《蓝色的摇椅》是儿童文学名家作品精选书系中的一本,收录了张秋生*具代表性的中短篇童话,如《阿斑虎和画里的窗子...
黄金特工-蚂蚁特工-2-随书附赠精美明信片 本书特色该系列作品为童话,却将中国武侠小说的很多因素引入其中,使得作品既有一般童话的幻想色彩,同时也具有了武侠小说的...
英雄人物故事精装彩图拼音版 本书特色 本书搜集了古今中外人类文明历史长河中30多位杰出英雄人物的感人事迹。其中有如霍去病、卫青等百战沙场、保家卫国的将军,有如苏...
世界经典儿童故事:狐之神通 本书特色 《世界经典儿童故事·狐之神通》由德国大作家歌德著,君朔翻译,是一部描写狐狸如何运用狡诈和诡计做尽坏事,*后脱身的寓言故事,...
决战疏林草原-荒野挑战-4 本书特色 本书为青少年野外探险小说,是畅销书《神奇校车》作者克里斯廷·埃尔哈特的全新作品。全套书共4册,分别为《雨林迷...
如花似叶 本书特色 “小橘灯精品系列”的策划灵感来源于冰心先生的美文《小橘灯》,注重从日常生活中攫取含蕴丰富的细节,用朴素而流畅的文字,...
鼹鼠原野的伙伴们 本书特色 本书1968年12月在日本出版迄今行销100多万册,是日本家喻户晓的经典童书。四个二年级的小学生非常喜欢到一个长满青草、有各种虫子的...
小乌龟露露-全四册 本书特色 1.一只聪明的小乌龟和一只笨笨的蓝兔子斗智斗勇的故事,让孩子们懂得勇敢和自信,学会自己动手、自己思考。2.一只小乌龟的童年历险记,...
红蜡烛和美人鱼 本书特色 ★本系列中的100多篇童话是从“日本的童话之父”小川未明的1000多篇童话里精选出来的,是其*经典、*成熟、*有代表性的作品,其中大部...
智取疯鼠谷-老鼠记者-新译本 本书特色 全球*炫的时尚阅读《老鼠记者》!杰罗尼摩·斯蒂顿所著的《老鼠记者》以老鼠的视角描绘人间百态,你能从中获得美妙非...
《尸冷街:无面屠夫》内容简介:他,是嚣张纨绔的富二代,过目不忘,模仿声音惟妙惟肖。他,是高冷毒舌的破案王,外冷内热,查案取
玛丽阿姨打开虚幻的门 本书特色 ★ 32开平装,适读人群 :7-10岁,明天出版社出版★ 特拉芙斯是20世纪具有世界影响力的童话大师,英国国宝级儿童文学作家★ ...
郑渊洁短篇童话选 本书特色 郑渊洁被誉为童话大王,他创作的童话人物皮皮鲁、鲁西西、舒克、贝塔和罗克成为亿万小朋友心中的明星,影响了几代人的成长。郑渊洁作品的印数...
《装在口袋里的爸爸:神奇的乌鸦嘴(纪念版)》内容简介:我猛然从梦中惊醒——天啊,我竟然长了一张乌鸦嘴!这是一张名副其实的乌鸦