《格林姆童话全集之七·蓝灯》本书精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作,如《蓝灯》《刺猬汉斯》《王子和公主》《机智的小裁缝》等,图文并茂。译笔流畅,语言通俗明白,故事情节生动有趣,很能吸引现代的少年儿童读者。寓教于乐、启迪智慧、教导人生。
父画子译,尽展童话精彩
儿童文学,异彩纷呈
《格林姆童话》精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作。
格林童话曾被译成好多国家的文字,丰华瞻的译本,选用*接近德文原文的英译本译出。译者译成中文的时候,力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。此外译者参考苏联选译本,对原文加以删改。
《格林姆童话》是十九世纪初期德国的格林姆兄弟两人(Jakob Grimm,1785—1863;Wilhelm Grimm,1786—1859)所搜集的童话,一共有二百十篇。这些童话是从德国的民间搜集来的,但是它们的来源并不是在德国一国,而是在欧洲各国,它们是欧洲各国所流行的民间传说和民间故事。这些故事的起源年代,*早要追溯到一二千年以前。因此《格林姆童话》是欧洲民间故事的一个总汇,也是欧洲及世界民间文学的一个宝库。它曾被译成好多国家的文字,苏联也有它的译本。
《格林姆童话》是一笔文化遗产。它所描写的,除了神怪和动物外,都是些旧时代的人物和旧时代的社会情形。在新时代,我们对于它,正像对于一切文化遗产一样,是应该采取批判地接受的态度的。但是关于这部书,有两点我们必须认清:**,对于许多旧社会的不合理的情形,作者原来就是采取批判的态度的,或者是直接的贬斥,或者是间接的讽刺,在这种情形下,我们不可把其反面的意思误看成正面的意思。第二,童话中包含着好些进步的、积极的因素,这是我们应当注意的。关于这一点,《人民日报》的评论中说得很明确,它说:“对于儿童读者,当然我们不会把这部作品当作一种指导他们当前生活和斗争的读物来提倡,但是如果给儿童读者以适当的指导,那么包含在这部童话集中的许多进步和积极的因素,比如对于勤劳的赞扬和对于懒惰的鄙视,对于凶暴与邪恶的反抗和对于被虐待与损害者的同情,对于聪明和机智、诚实和勇敢精神的提倡等,是对他们有益的。”(见一九五二年七月三日北京《人民日报》“文化生活简评”栏。)
现在译者拟把《格林姆童话》全部译出来。全书译成中文约为五十万字,拟分十册出版。本书是由英文本译出的。《格林姆童话》有好几本英译本,现在译者所根据的是一九四四年纽约Pantheon书店出版的Margaret Hunt所译,James Stern所校正的译本。这英译本跟德文原文对照起来*为接近,*为忠实,所以译者采取它做根据。译者译成中文的时候,也力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。除了根据英译本外,译者另外参考苏联的选译本,即一九五一年俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国教育部儿童读物出版社所出版的Сказки братьев Гримм。凡在内容方面苏联的译本有删改的,译者都照着它删改。特声明于此。
丰华瞻
一九五二年八月于广州
明亮的太阳会揭发真相的
有一个裁缝的学徒在世界上到处旅行,寻找工作。在有一个时候,他找不到事情,穷得一个铜板都没有了。这时候,他在路上碰到一个犹太人。他想,那人一定带着很多钱。于是这裁缝把上帝推出了他的心,上去抓住了那犹太人而打他,说:“把你的钱给我,否则我就要打死你。”犹太人说:“饶了我的命吧,我没有钱,只有八个铜板。”但是裁缝说:“你一定有钱的,我要拿出你的钱来。”他就猛力打他,打得他快要死了。当那人将死的时候,他的*后一句话是:“明亮的太阳将会揭发真相的。”于是他死了。那裁缝的学徒摸摸犹太人的衣袋里,想找钱,但是他什么都没有找到,只找到八个铜元——正像犹太人所说的一样。于是他把犹太人的尸体拖到一丛树后面去放着,自己继续向前走去,找寻工作。他旅行长久之后,在一个镇上找到了工作。他的主人有一个漂亮的女儿,他和她恋爱,结了婚。他的结婚生活很美满,很愉快。
过了长久之后,当他和他的妻子有了两个孩子的时候,他妻子的父亲和母亲死去了,于是只剩下那一对年青人住在一起。有一天早上,那丈夫坐在窗前的餐桌上用早餐,他太太拿咖啡来给他。他把咖啡倒入杯子里,正要喝的时候,太阳光照在杯子上,它的反光在上面的墙上到处闪耀,映成圆圈。于是那裁缝向上看看,说:“是的,太阳光很想揭发真相,但是它不能够!”那女人说:“啊,亲爱的丈夫,你说的是什么‘真相’啊?你的话是什么意思啊?’’他说:“我不能告诉你。”但是她说:“如果你爱我,你一定要告诉我。”她讲了很多亲爱的话,说她决不把那事告诉别人。她弄得他不能安宁。
丰华瞻,1924年3月生,浙江崇德人,1945年中央大学外文系毕业,复旦大学教授,专长英语。译有《格林童话集》等书。丰子恺之子。民盟盟员。中国作协会员。1948—1951年在美国伯克莱加州大学研究院攻读英国文学。1983年赴美国洛杉矶加州大学讲学。曾任复旦大学外文系教授。上海外文学会副秘书长、常务理事。主要着作有《中西诗歌比较》(获中国比较文学学会“比较文学奖”)、《世界神话传说选》,和戚志蓉合著《我的父亲丰子恺》,合编《丰子恺散文选集》、《丰子恺论艺术》、《丰子恺漫画选》。
丰子恺(1898年11月9日-1975年9月15日),浙江崇德(今嘉兴桐乡市崇福镇)人,散文家、画家、文学家、美术与音乐教育家,原名润,又名仁、仍,号子觊,后改为子恺,笔名TK。师从弘一法师(李叔同),以中西融合画法创作漫画以及散文而著名。
花狐狸童书馆白牡鹿世界大奖小说书系 本书特色 1世纪中叶,活跃于蒙古高原的匈奴被中国西汉王朝屡次击败,不得不向西迁移。此后300年的史书中很少提到匈奴人的去向。...
《作家榜名著:金银岛》内容简介:一次偶然的机会,少年吉姆,得到了一张海盗的藏宝图。消息传开,人们组织了庞大的探险船队,前往
有爱.有明天 本书特色 这是一个少女在突如其来的爱情和战火中学着长大的故事,成长的道路虽然伴随着伤痛,但始终充满了爱与希望。黛西今年15岁,是人眼中的“问题少女...
日安课本-外国儿童文学经典100部 本书特色 约瑟夫·雷丁编著的《日安课本》是他为全世界所有儿童写的一本书。孩子们想知道,地球为什么围着太阳转,自行车怎么走,怎...
彼得.潘-拼音美绘本 本书特色 勇敢、坚强、善良、乐观的小主人公,让孩子的心灵感受到温暖、希望和勇气。彼得.潘-拼音美绘本 内容简介 一个纽约贫民区的小孩,忽然...
从地球到火星-中国科幻黄金时代大师作品选 本书特色 《中国科幻黄金时代大师作品选:从地球到火星》:被美国ASIA 2000杂志誉为“中国科幻之父”的郑文光的科幻...
自行车之歌-我们的小时候 本书特色 《自行车之歌/我们小时候》编著者苏童。以优美至极的散文格式写就,讲述了作者在苏州街头晃晃悠悠成长的童年故事。行船、流水、城北...
全国优秀儿童文学奖获奖作家书系:我不是好学生 本书特色 这是一本幽默、轻松、有趣的书。年轻的心、活泼的文,是它的特点。你可以当散文读,也可以当传记读。你以什么方...
拓荒千金 本书特色 娇弱的小女孩费莉希蒂跟随叔叔来到西雅图拓荒。西雅图并不像阳光灿烂、奴隶遍地的南方种植园,它是一个生活着印第安人和野生动物的浓密雨林。面对艰苦...
巨人的吊锅-童话梦工场 本书特色 《巨人的吊锅》作为萧袤作品的注音版向上的延伸作品,从萧袤众多的童话精品中,选取了适合小学中高年级学生阅读的篇目,远古的孩子;电...
电话里的童话 本书特色 药品推销员彼安吉常年出差在外,小女儿要他每晚给她讲一个故事。于是,无论在什么地方,他每晚都打电话给小女儿讲个故事。本书收集的就是他讲的六...
王巨成-名作精品集 本书特色 《王巨成名作精品集》:中国当代儿童文学名家经典作品文库王巨成,中国作家协会会员。1991年开始发表作品,迄今有四百多万字,体裁有小...
马爱农童书译丛:纳尼亚传奇:狮子,女巫和魔衣柜 本书特色 纳尼亚传奇——《狮子,女巫和魔衣橱》 世界公认的20世纪*伟大的儿童文学作品,启发J.K.罗琳创作之路...
永远的超级四班 本书特色 她有着10余年少儿热线主持生涯,专为孩子们排忧解难。来自孩子们的灵感,例她创作的少儿文学作品销大陆及港、台三地,无数忠实小读者给她写来...
大杜鹃育儿记 本书特色 大杜鹃不养育孩子,到处托卵让其他鸟把孩子养大。这一行为让大杜鹃声名狼藉,众鸟避而不及。屡次寄卵未果的装装,选中了有着美丽歌喉的苇莺鸣姐的...
战国策 本书特色 《国学一本通12:战国策》是我国古代一部著名的史书,书中所载多是战国时期纵横家的谋略,因此它可以称得上是战国时期纵横家的“谋略全书”。《...
小小西游5:金角大王和银角大王红孩儿(经典儿童版) 本书特色 一起来读*生动、*幽默的原汁原味的《西游记》故事,一起来看细腻、传神、惟妙惟肖的人物形象,让孩子从...
造梦的雨果系列:寂静中的惊奇 本书特色 适读人群 :7-14岁“造梦的雨果”系列图书 开启了阅读的新体验,创造了小说书写的新形式! 《造梦的雨果》:一部奇巧悬疑...
爱丽丝梦游仙境 内容简介 《爱丽丝梦游仙境/必读彩绘系列丛书》是英国作家刘易斯·卡罗尔所著的儿童文学作品,包括《爱丽丝漫游奇境记》、《爱丽丝镜中奇遇记》两个部分...
秘密花园 本书特色 《秘密花园》出版于1909年,先后十几次被改编成电视、电影、话剧、动画片。“亚马逊网上书店”一位读者曾评价此书:“他们对秘密花园的拜访,事实...