1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集

1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集

作者:王家新

出版社:作家出版社

出版年:2013-10-01

评分:4.5分

ISBN:9787506369602

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集 内容简介

《塔可夫斯基的树:王家新集(1990-2013)》为“标准诗丛”**辑之一种。由著名诗人王家新精选其不同时期代表诗作,包括90年代具有广泛影响的《瓦雷金诺叙事曲》、《尤金,雪》、《帕斯捷尔纳克》、《反向》、《回答》等诗,2000年—2009年的代表诗作《一九七六》、《田园诗》、《少年》、《悼亡友——给余虹》、《和儿子一起喝酒》等,2010年—2013年的*新佳作《塔可夫斯基的树》、《有感》、《在黑暗中躺下》、《在那些俄国电影中》等,共一百余首。
诗论随笔是很多诗人创作的另一羽翼,在这些文字里,诗人的见识、学养、情感、对世界的认知方式,自然流淌,让读者攥住诗人精神世界的内核,也让读者抵达诗人的诗学本质。本书同时收录王家新具有广泛影响的诗论随笔《是什么在我们身上痛苦》、《诗人和他的时代》、《“喉头爆破音”——对策兰的翻译》等。而《我的八十年代》一文,不仅仅一位诗人的个人回忆,更是当代诗歌史一个弥足珍贵的片断。
精当的选本,与内容相膺的装帧形式,都让本书成为阅读王家新的首要之选,也让本书成为现代汉语诗歌的必然典藏。

1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集 本书特色

一套诗丛,确立当代诗歌的标准
一本典藏,阅读杰出诗人的首选

1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集 目录

**辑:1990—1999诗选
瓦雷金诺叙事曲——给帕斯捷尔纳克
楼梯
转变
帕斯捷尔纳克
反向(节选)
日记
词语(节选)
纪念
另一种风景(节选)
无题
伦敦随笔
挽歌
尤金,雪
旅行者
**辑:1990—1999诗选
瓦雷金诺叙事曲——给帕斯捷尔纳克
楼梯
转变
帕斯捷尔纳克
反向(节选)
日记
词语(节选)
纪念
另一种风景(节选)
无题
伦敦随笔
挽歌
尤金,雪
旅行者
孤堡札记(节选)
回答
第四十二个夏季
冬天的诗(节选)
变暗的镜子(节选)
第二辑:2000—2009诗选
来临——给M
纳博科夫先生
带着儿子来到大洋边上
虚构——致
八月十七日,雨
布谷
一九七六
少年——献给我的父亲、母亲
12月7日,霜寒
偶感
“旷野”
局限性
晚景
简单的自传
从城里回上苑村的路上
诗艺
晚年的帕斯
田园诗
新疆地理(三首)
唐玄奘在龟兹,公元628年
传说——给杨键
柚子
晚年
我们怎样讲故事——给安哲罗普洛斯
夜行火车
新年
一个小男孩的断奶记
地图
小区风景
橘子
在纽约州上部
悼亡友——给余虹
给洛厄尔
晚来的献诗:给艾米莉·狄金森
和儿子一起喝酒
**场雪
读姚合《寄李干》——为荷兰语汉学杂志《文火》而作
哀歌
写在余震中
从锦州回北京的路上
接站
哈姆雷特
哥特兰岛的黄昏
特朗斯特罗默
塔尔寺
青海行——献给昌耀
第三辑:2010—2013诗选
塔可夫斯基的树
写于新年**天
暗房——给H.M
重写一首旧诗
在雅典的一个港口
在提诺斯岛
黎明时分的诗
鱼鸣嘴笔记(节选)
一些地名
岛上气候
读列夫·洛谢夫《布罗茨基传》
休渔期笔记
昨夜
外伶仃岛记行
船上的故事
细沙和粗沙
牡蛎
台风到来前
那一年
雷峰夕照
一支牧笛
贝多芬——给胡桑
在黑暗中躺下
未来的记忆——给李南
给凯尔泰斯

在那些俄国电影中
访杜依诺城堡
新年**首,兼给一位批评我的诗“无变化”的人士
冰钓者
词汇表
墓志铭
有感
喜鹊和乌鸦
冬日断章
在伟大的诗歌中
第四辑:诗论随笔选
是什么在我们身上痛苦
“走到词/望到家乡的时候”
诗人与他的时代——读阿甘本、策兰、曼德尔施塔姆……
我的八十年代
“喉头爆破音”——对策兰的翻译
语言激流对我们的冲刷——勒内·夏尔诗歌
“你的笔要仅仅追随口授者”
“新鲜黑暗的接骨木树枝”——对茨维塔耶娃的翻译
一份迟来的致敬

1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集 节选

一套诗丛,确立当代诗歌的标准
一本典藏,阅读杰出诗人的首选

1990-2013-塔可夫斯基的树-王家新集 作者简介

王家新,1957年生于湖北,“文革”结束后考入武汉大学中文系,从事过教师、编辑等职,现任教于中国人民大学文学院。出版有诗集《纪念》、《游动悬崖》、《王家新的诗》、《未完成的诗》,诗论随笔集《人与世界的相遇》、《夜莺在它自己的时代》、《没有英雄的诗》、《取道斯德哥尔摩》、《为凤凰找寻栖所》、《雪的款待》、《在一颗名叫哈姆莱特的星下》、《在你的晚脸前》等;翻译有叶芝、奥登、卡内蒂、策兰、茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆、夏尔、阿米亥等人的作品,出版有《保罗·策兰诗文选》。
王家新被视为近二十多年以来中国当代最重要的诗人之一。在创作的同时,他的诗歌批评、研究和翻译也产生了广泛影响。作品被译成多种文字,多次应邀参加一些国际诗歌节和文学节,并应邀在国外一些大学讲学、做驻校诗人。

相关推荐

微信二维码