巴尔扎克选集-(全十二卷)

巴尔扎克选集-(全十二卷)

作者:(法) 巴尔扎克

出版社:人民文学出版社

出版年:2013-12-03

评分:4.8分

ISBN:9787020100439

所属分类:青春文学

书刊介绍

巴尔扎克选集-(全十二卷) 本书特色

人民文学出版《巴尔扎克选集》全12册,采用法国*权威的“七星文库”版本《人间喜剧》,汇集《高老头》《贝姨》等*具代表性的12部长篇和11部中短篇小说,邀请陈占元、郑永慧等当今一流翻译家译介,忠于原著,译文流畅,并配以300余幅精美的插图,展示一代文豪留下的宝贵精神财富。
◆“他[巴尔扎克]的作品汇集了法国社会的全部历史,我从这里,甚至在经济细节方面所学到的东西,也要比当时所有职业的历史学家、经济学家和统计学家那里学到的东西还要多。”
—— 恩格斯
◆“在巴尔扎克生动逼真的人物形象面前,古希腊罗马的人物变得苍白无力、浑身抖颤,中古的人物像玩具铅兵一样倒伏在地。”
—— 左拉
◆巴尔扎克所创造的人物个个都和巴尔扎克一样充满激情和欲望,“上至豪门显贵,下至庶民百姓,无不比现实喜剧中的人物更渴求生活,在斗争中更活跃、机智,享乐中更贪婪,忍受苦难时更坚韧,奉献时也更为伟大崇高……”
—— 波德莱尔

巴尔扎克选集-(全十二卷) 内容简介

这套《巴尔扎克选集(共12册)》,选择了巴尔扎克的《人间喜剧》中*有代表性,也*能概括转轨时期社会问题的十二部长篇和十一篇中短篇小说,编为十二卷,以期用*短的篇幅,反映《人间喜剧》亦即转轨时期法国社会的全貌。为了让读者便于探寻作品的精神实质,我们采用法国*权威的“七星文库”版本《人间喜剧》,既强调吃透原文、忠实于原著,也注意追求译文的信而美,尽可能摆脱翻译腔,兼顾注释的知识性和可靠性。
参与这套书译介工作的人员,均为当今翻译界的一流翻译家,各单位法国文学方面的精英骨干,在中法文两方面都有相当深厚的功力。在过去二十余年间,他们不计报酬,奉献了大量时间精力,严肃认真地翻译了巴尔扎克的这些作品,为的是让国人从巴氏对转轨时期的描绘中得到启发。让我们和读者一起,对译者们的杰出贡献表示衷心的感谢!

巴尔扎克选集-(全十二卷) 目录

1. 《高老头》张冠尧
2. 《欧也妮·葛朗台》《古物陈列室》张冠尧、郑永慧
3. 《幻灭》(上)(下)袁树仁
4. 《搅水女人》刘益庾
5. 《十三人故事》袁树仁
6. 《赛查?皮罗托盛衰记》《纽沁根银行》刘益庾、罗芃
7. 《贝姨》王文融
8. 《邦斯舅舅》何友齐
9. 《公务员》资中筠
10. 《农民》资中筠
11. 《驴皮记》梁均
12. 《中短篇小说选》
a) 《猫打球商店》郑永慧
b) 《苏镇舞会》郑永慧
c) 《夏倍上校》陆秉慧
d) 《禁治产》王文融
e) 《高布赛克》陈占元
f) 《无神论者望弥撒》何友齐
g) 《红房子旅馆》何友齐
h) 《改邪归正的梅莫特》金志平
i) 《玄妙的杰作》张裕和
j) 《长寿药水》郑克鲁

巴尔扎克选集-(全十二卷) 节选


巴尔扎克选集-(全十二卷) 相关资料

“《驴皮记》的作者与已故的拉伯雷一样,想要表现人类的生活,并且将他所处的时代囊括在一部丰富多彩的、纯属虚构而又熔史诗、讽刺、小说、故事、戏剧、荒诞于一炉的书中……”
拉莱特夏斯勒
“他之所以被创造出来,仿佛就是为了预言和泄露社会和人类的奥秘。”
勃兰兑斯

巴尔扎克选集-(全十二卷) 作者简介

巴尔扎克(17991850),法国小说家,被称为现代法国小说之父。一生创作甚丰,写出了91部小说,合称《人间喜剧》。巴尔扎克对现实主义文学最大的贡献在于他对典型人物形象和社会风俗的细致刻画,并表达人物性格在社会环境中的变化和发展。他所创造的人物高老头、葛朗台、高布赛克、拉斯蒂涅、吕西安、贝姨、伏脱冷等等几乎已经成为文学史不同类型资产阶级代表人物的样板形象,对以后的现实主义文学产生了深远的影响。
主编艾珉,翻译家,曾主持《巴尔扎克全集》、《巴尔扎克选集》、《萨特文集》、《福楼拜小说全集》、《狄德罗美学论文选》、《红与黑》等大量法国文学名著的翻译出版工作并担任责任编辑,于1992年获新闻出版署首届直属出版社优秀图书编辑一等奖;主要著述有《法国文学的理性批判精神》、《<巴尔扎克全集>总序》、《<福楼拜小说全集>总序》等;主要译著有莫洛亚的《巴尔扎克传》,皮埃尔?洛蒂的《冰岛渔夫》、《菊子夫人》,罗曼?罗兰的《名人传》(合译)等。

相关推荐

微信二维码