无比芜杂的心绪

无比芜杂的心绪

作者:(日)村上春树

出版社:南海出版公司

出版年:2013-4

评分:7.6

ISBN:9787544264839

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

村上春树,日本作家。生于1949年。29岁开始写作,处女作《且听风吟》获日本群像新人奖,1987年问世的《挪威的森林》日文版销量已突破1000万册,2009年出版的《1Q84》创上市12天销售100万册的空前纪录,被誉为日本文学新千年的伟大开篇。写作之余,热衷翻译英语文 学、跑步、爵士乐等。

译者 施小炜,翻译家、学者。译有《1Q84》、《天黑以后》、《当我谈跑步时,我谈些什么》、《老师的提包》等

作品目录

1 前言 无比芜杂的心绪
序文·解说等
7 何谓自己(或炸牡蛎的美味吃法)
18 因为呼吸着相同的空气
21 我们生存的艰难世界
26 安西水丸在看着你
致辞·感言等
37 等到了四十岁
38 前面的路还很漫长
39 但忘不妨
41 奇妙,又不奇妙
43 时至今日頗觉突然
46 身边肯定还有许多
48 任凭风吹叶摇
50 探索了自己内心世界的未知场所
51 一边啃着甜甜圈
53 好的时候非常好
54 高墙与鸡蛋
……
音乐漫谈
61
关于《地下》
139
翻译与被翻译
167
人物写照
225
眼中所见,心中所思
243
提问与回答
267
短篇小说《夜半蜘蛛猴》节录
281
写小说这件事
291
313 解说对谈 安西水丸×和田诚
· · · · · ·

作者简介

村上春树,日本作家。生于1949年。29岁开始写作,处女作《且听风吟》获日本群像新人奖,1987年问世的《挪威的森林》日文版销量已突破1000万册,2009年出版的《1Q84》创上市12天销售100万册的空前纪录,被誉为日本文学新千年的伟大开篇。写作之余,热衷翻译英语文 学、跑步、爵士乐等。

译者 施小炜,翻译家、学者。译有《1Q84》、《天黑以后》、《当我谈跑步时,我谈些什么》、《老师的提包》等

精彩摘录

我想,我们应该只读那些咬伤我们、刺痛我们的书。所谓书,必须是砍向我们内心冰封的大海的斧头。

——引自第304页


我讀過一本書,有一節一直留在我腦子裡。我記得是十八歲的時候,讀了楚門卡波提(TrumanCapote)的短篇小說<關上最後一扇門>(ShutaFinalDoor),最後一節一直留在頭腦裡。是這樣的文章。「然後他把頭壓在枕頭裡,用雙手把耳朵掩住,這樣想,去想無關緊要的事吧。去想風。」我非常喜歡最後“thinkofnothingthings,thinkofwind."的文章。那語感要正確翻譯成日語真的非常難。就像楚門的很多美麗文章那樣,寫出唯有從其中所含的某種聲音語感才能產生的心境。因此,每次有什麼難過的事或悲哀的事時,我總會自動想起那句話。「去想無關緊要的事吧。去想風。」然後閉上眼睛,閉上心,只想風。吹過各種地方的風,各種溫度,各種氣味的風,我覺得確實有用。我曾經在希臘一個小島上住過。偶然去到一個沒有任何熟人的島上,在那裡租了一間房子住下。以前連聽都沒聽過的島。當然除了我們兩人(指我和妻子)之外也沒有日本人。以簡單的希臘語單字總算解決現實生活,接下來就只面對書桌工作。季節是秋天。工作空檔常常散步。那時候,現在想起來都覺得不可思議,每天都只想到風。不如說,我們名副其實好像活在風中似的。大多是微風,有時風會變強。大多是乾風,有時含有濕氣,極稀罕地偶爾帶來一陣雨。但無論如何,那裡經常有風,我們隨著風醒來,隨著風行動,隨著風入睡。無論去哪裡,風都跟在我們後面來。到港邊的咖啡店,風把遮陽傘邊緣忙碌地飄揚起來。到無人的帆船碼頭,船桅不斷發出喀答喀答喀答乾乾的聲音。走進林間,風一邊輕撫著綠葉一邊往四處移動。風把浮在海上的白雲吹到某個遠方的岸邊,又靜靜舞動開在書桌前窗子邊的九重葛花。把路過賣貨人的聲音傳來,把誰家烤羊肉的香味陣陣飄來。我們幾乎片刻都無法忘記風的存在。我去過世界許多地方,但沒有像住在希臘島上時,那樣肌膚深深感覺到風的存在過。我感...

——引自第323页

相关推荐

微信二维码