冬天的故事

冬天的故事

作者:莎士比亚

出版社:中国青年出版社

出版年:2013-5-1

评分:8.0

ISBN:9787515314730

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

作者简介

著者:莎士比亚

W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

译者:朱生豪

(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

作品目录

出版说明 /Ⅶ
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /Ⅹ
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /ⅹⅢ
剧中人物 / 1
第一幕 / 3
第一场 西西里亚;利翁替斯宫中的前廷 /4
第二场 同前;宫中大厅 /7
第二幕 /28
第一场 西西里亚;宫中一室 /29
第二场 同前;狱中外室 /38
第三场 同前;宫中一室 /42
第三幕 /52
第一场 西西里亚海口 /53
第二场 西西里亚;法庭 /55
第三场 波希米亚;沿岸荒乡 /66
第四幕 /73
引子 /74
第一场 波希米亚;坡力克昔尼斯宫中一室 /76
第二场 同前;牧人村舍附近的大路 /79
第三场 同前;牧人村舍前的草地 /86
第五幕 /125
第一场 西西里亚;利翁替斯宫中一室 /126
第二场 同前;宫前 /137
第三场 同前;宝琳娜府中的礼拜堂 /145
附录 /152
关于“原译本”的说明(朱尚刚) /153
译者自序(朱生豪) /156
· · · · · ·

作者简介

作者简介

著者:莎士比亚

W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

译者:朱生豪

(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

精彩摘录

你说的话都很对;我能够听取这一切真话,你可以不必怜悯我。请你同我去看一看我的王后和儿子的尸体;两人应当合葬在一个坟里,墓碑上要刻着他们死去的原因,永远留着我的湔不去的耻辱。我要每天一次访谒他们埋骨的教堂,用眼泪挥洒在那边,这样消度我的时间;我要发誓每天如此,直到死去。带我去向他们挥泪吧。

——引自第69页


生起火来的人才是个异教徒,而不是被烧死的人。

——引自第50页

相关推荐

微信二维码