世间我所中意的美好

世间我所中意的美好

作者:[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝

出版社:古吴轩出版社

出版年:2013-7-30

评分:7.9

ISBN:9787554600856

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

威廉•巴特勒•叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。一生创作丰富,备受敬仰。其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影,对世界浪漫主义诗歌具有非常大的贡献意义。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。

主要成就:

1923年 获诺贝尔文学奖

1934年 获歌德堡诗歌奖

代表作:

《钟楼》,《盘旋的楼梯》,《驶向拜占庭》

作品目录

"002 Te Lake Isle Of Innisfree
003 茵纳斯弗利岛
004 A Deep-Sworn Vow
005 重誓
006 Ephemera
007 蜉蝣
012 When You are Old
013 当你老了
014 Te White Birds
015 白鸟
018 Down By Te Salley Gardens
019 柳园里
020 Te Lover Tells of the Rose in his Hsart
021 恋人诉说他心中的玫瑰
……
· · · · · ·

作者简介

威廉•巴特勒•叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。一生创作丰富,备受敬仰。其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影,对世界浪漫主义诗歌具有非常大的贡献意义。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。

主要成就:

1923年 获诺贝尔文学奖

1934年 获歌德堡诗歌奖

代表作:

《钟楼》,《盘旋的楼梯》,《驶向拜占庭》

精彩摘录

我们面向永恒;我们的灵魂就是爱,也是一场无尽的道别。

——引自章节:007蜉蝣


她请我珍重生命,像生长在河堰的韧草;但我年轻无知,如今泪水如潮。

——引自章节:019柳园里

相关推荐

微信二维码