世界汉学(第12卷)

世界汉学(第12卷)

作者:耿幼壮 杨慧林

出版社:中国人民大学

出版年:2013年12月

ISBN:9787300184579

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

《世界汉学(第12卷)》内容简介

《世界汉学》旨在给关切中华文明的历史经验事实和未来发展前景的各国汉学家,提供一个自由演说的园地,祈望以汉语的方式建构不同文化背景、不同文化系统之间沟通与对话,建构国际汉学研究的学术桥梁,为实现在21世纪的共同梦想而尽绵薄之力。
《世界汉学(第12卷)》分“汉学视阈”、“汉学名家”、“经典释读”、“艺术史辨”、“文学对话”、“文献钩沉”、“汉语研究”、“学者访谈”等版块。
杨慧林,男,1954年出生于北京,文学硕士、哲学博士。现任中国人民大学教授、博士生导师,中文系系主任、基督教文化研究所所长、“国家哲学社会科学基金”学科评议组成员。主要研究领域为西方文论和宗教学。
耿幼壮(1953-),北京人。中国人民大学文学院硕士、美国俄亥俄大学哲学博士,加拿大多伦多大学访问学者,英国剑桥大学克莱尔学院终身研究员,现任中国人民大学文学院教授,兼任国家社科基金专家评审组成员、中国人民大学汉学研究中心副主任、基督教文化研究所研究员、《世界汉学》主编、《外国文学研究》(人大复印报刊资料)主编、《基督教文化学刊》编委会成员、Critical Research on Religion编委会成员。主要研究领域为西方文论与比较文学、艺术史与艺术哲学、跨学科研究与文化研究。

作品目录

世界汉学(第12卷)
汉学与当今世界—第三届世界汉学大会主题阐述
【汉学义理】
汉学与世界文化交流
汉学在中西交流中的贡献,兼论“中国软实力”
“告别宏大的错觉”—浅议作为意识形态的现代中国学研究
比较哲学和新汉学的人类学与德勒兹理论框架
【汉学视阈】
新闻中的孔子:近三百年来英国报纸中的孔子形象
孙中山与中国的现代
书写东西方文化差异的三位中国作家
【汉学名家】
“中德二元”与“易道源一”——卫礼贤和劳乃宣交谊与合作之中国文化背景
福兰阁的汉学研究与当时之世界——论欧洲汉学研究的范式转换
【经籍释读】
经学与文学:《诗经》在古代越南的翻译与接受
日本古文献所见中国早期禅宗—以大安寺道璇所撰《集注梵网经》为中心
【文献钩沉】
世界第一部中国文学史的“蓝本”:两部中国书籍《索引》
两种古籍清代抄本流失俄罗斯纪略
【文学对话】
部分中国文学经典的翻译与分析——兼论其作为中国文明源文献的重要性
论鲁迅《摩罗诗力说》的英文翻译:“源”文本及其意译与直译的取舍
操斧伐柯:论翻译如何改变文学的面貌
【访谈与综述】
“大汉学”与“新汉学”的构想和尝试—专访第三届汉学大会筹备组总负责人耿幼壮教授
“新汉学”:为了崛起中的中国

相关推荐

微信二维码