再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城

再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城

作者:钱定平 著

出版社:金城出版社

出版年:2014-05-01

评分:4.6分

ISBN:9787515510026

所属分类:民俗文化

书刊介绍

再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城 内容简介

这真是一位才子和另外一位才子在互通款曲也是两个同样学贯中西的学者一起联袂表演他们都姓钱,同来自钱塘江畔那个古老家族所以,还是一个晚辈对本家先贤的衷心礼赞

再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城 本书特色

钱锺书在创造《围城》这一文学丰碑的同时,也给读者造起一座迷宫般的文化的、知识的壁垒。他在“轻拢慢捻抹复挑”般的挥洒之间,有意无意,设下步步陷阱、重重机关,让古今各色人物鱼贯登场,中外诸种风情相继亮相,还有众多的历史、文化、哲理典故穿插其间,若隐若现,对读者的畅快阅读形成极大挑战。作者精选《围城》和《人兽鬼》的多个片段,条分缕析,旁征博引,引申生发,趣味盎然地全面破解《围城》隐藏的文化意义。让我们在深入品味钱锺书作品的同时,也尽情享受到古今中外人类文化的丰富博大。

再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城 目录

**辑《围城》
百合心:多情的花心,男女皆多情
试问"知识经济"的创始人是谁?大仲马也
说说德国宰相俾斯麦与外国佬的"外语水平"
欧洲的熟食铺子,女人的赤身露体,都是真理的公开陈列
小姐睡得像木头,黄杨木雕吧?
谈苏东坡之墓,再谈到"历史比较语言学"
同仇视女性的叔本华谈情说爱
彻底揭开"克莱登大学"之谜,并建议成立中国校友会
"爱尔兰人的不动产"究竟是什么?正确答案肯定叫您大吃一惊!
柏拉图"理想国"中的美妙理想--知识分子坐天下
纤腰一束就叫美,古今中外看"三围"
从葡萄牙人说到大明朝人,都是航海达人!
挑逗男人的话语,全世界女人一个版本!
德国教授大讲性教育,以及我所见到的现状
欧几里得几何会扼杀爱情,且慢!
非欧几何却能造就婚姻
方鸿渐的思想是出声的,所以小舅子听得见,兼说说中西方做人的不同
嫁女娶妇,得放到天平上称称分量,
中国人从来如此,于今为烈
方鸿渐的"家学渊源"穿邦豁边记
荷马老头儿也许没有说实话
西洋文人与杨梅疮大有纠结,中国文人虽风流却不染风流病
抗日战争和"巴洛克"文学爵爷不搭界
海派的张买办"转"(zhuai)英文,难倒了中国留学生
买办嘴里吐不出英文象牙
年代上海少女的书架,钱锺书通过《乱世佳人》玩穿越
沈子培的古奥与黄山谷的费解
陶渊明香艳一曲《闲情赋》,引来了西洋的学舌人
方鸿渐一场虚惊,原来源于数学系:说说自然科学的皇冠--数学
第三只眼睛看德国,兼提一笔犹太人
由"愠羝"、"狐臭"与"胡臭"的考证,说明古代的个人卫生--西洋人大不如我中国佬!
说说女人的"发嗲心理学",中外奇观
曹诗人拼盘十八扯,扯来扯去羞难遮
博士、诗人的互相选美和交相吹捧,于今为烈
钱锺书先生挖掘法国文墓,不过没有斩获
一对文抄公、文抄婆的闹剧,却引出了中西比较诗学一曲
法国舞蹈专家"谛尔索"先生其实不会跳舞
柏格森与罗素的个人恩怨,非学术乃人事也
大师哲学家与数理逻辑风马牛不相及
斜着脖子,川流不息谈诗的董斜川,钱锺书诗学的假想敌也
只在舌头上结交名士的"名士",今天也多的是
谢林的"绝对观念"和对大师们的绝对不屑
樊樊山名气大不过他笔下所写的赛金花
关于"假问题"的"伪问题",中国人的问题也真多!
犬儒们肉麻当有趣的又一个例子
罗素的奶名也是你叫得的?我却晓得怎么叫
缺了一块砖的《围城》城堡,城堡的攻入和突围中西方不同,大家全都把"婚姻围城"搞错了!
文武全才王阳明"怕老婆"之谜,兼说中西方惧内之异同
"燕子龛"和"人境庐",燕归人未归啊!
"陵谷山原"当时体,轻薄侈谈哂未休
醇酒美人的"军事参赞",当时腐败现象之一
想起了法国都德的"小东西",抗日战争却起过大作用
蜘蛛女之吻,年代女博士的爱情攻略
失之交臂独钟情,伤心岂独鸿渐君!
女人都是"勿忘我草"与"别碰我花"的矫情结合
喜欢在茶杯里兴风作浪的原是俄国人!
方遯翁的命名法之一:荀子非相,再进一步讲到大名"鸿渐"的来源
方遯翁的命名法之二:墨子非攻,再谈到丘陵文明的痼疾:没有信仰!
良相与良医之间相互转换,理想国也
拿破仑爱美食和罐头食品的发明,兼谈餐桌政治
西洋派头的"学而优则仕",正的反的中国都有
为什么古代教育不如今天"发达"的中西谜题
笔者关于方遯翁"语文狂"的诊断,以及中外趣谈
法国佬外号叫做"虾蟆",以及其他蛙类的趣谈
office wife 胜过太太,还好在今天中国没有盛行
一个小型大男人的自白,以及耶稣基督等
乔托画圆圈犹胜达芬奇画蛋,由此提到官员和阿q也画圈
局部可以大于全体--当代*深奥的科学
名片、姓名古今谈,中国教授独占先
"叆叇"是老花眼镜,可能是外来语,兼谈一种风味特佳的词
跳蚤市场今犹在,好多面孔中国来
跳蚤虱子中外缘,中华虱妙不可言
"长得像没有女人的日子",法国人这么讲就对了
诗句"尽日觅不得,有时还自来"的主人,以及他的文字甘苦
%

再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城 作者简介

钱定平,大学数学本科与复旦大学语言学研究生毕业,专业为电脑科学和语言学,通英、德、法、日、俄等多种语言。在北大求学时,钱定平就是受到五四诗人、德国文化权威冯至教授欣赏的“北大三才子”之一。他早年曾从事电脑“汉字信息处理”,其突破性科研成绩由邓小平亲自批准全国报道,因此全国知名。后又钻研“微电脑多语言处理”之困难科研课题,而蜚声国际科学界。其间被延请到国内(北京、苏州、西安、厦门等地大学)以及海外(香港、德国、美国、英国、法国等地大学和研究机关)讲学。后为欧美多所大学聘任,为客座教授,长达十余年。在欧、美大学,钱定平同时在文学院和理学院任教,并创导理科当作文科教(Teaching Sciences as the Liberal Arts),教学与科研卓有成就。1990年起在德国科布论茨大学教授“计算语言学”,并被授予“Konrad Zuse 计算机科学教授”(Kanrad Zuse Professor für Informatik)称号(Kanrad Zuse为德国计算机发明家,此讲座即以他命名)。
钱定平迄今已在大陆与海外出版长篇小说、文化散文与翻译作品二十本。代表作品有:长篇小说《花妖》,文化散文《围城密码》、《科学如此多娇》、《喂饱你的眼睛》、《文化柔肠科学魂》(海外以及大陆版)、《春天去布拉格》、《欧美琅嬛漫记》、《美是一个混血女郎》(海外以及大陆版)、《“钢琴教师”耶利内克》、《Logo 的文化史》(海外以及大陆版)、《破围—破解钱锺书小说的古今中外》 、《蚩尤猜想—中华文明创世纪》等,以及自英、法、德文翻译的译作计小说《朗读者》(原文为德文,全国畅销书榜首)、《撒旦密码》(原文为英、法、德文,畅销书),散文《海上画梦录》(原文为德文)与诗歌《爱情变奏曲》(原文为法文)等。钱定平还能用德文、英文写作,并将《花妖》写成英文简写本出版。

再破围-大家都误读了钱钟书的婚姻围城 作者简介

钱定平,大学数学本科与复旦大学语言学研究生毕业,专业为电脑科学和语言学,通英、德、法、日、俄等多种语言。在北大求学时,钱定平就是受到五四诗人、德国文化权威冯至教授欣赏的“北大三才子”之一。他早年曾从事电脑“汉字信息处理”,其突破性科研成绩由邓小平亲自批准全国报道,因此全国知名。后又钻研“微电脑多语言处理”之困难科研课题,而蜚声国际科学界。其间被延请到国内(北京、苏州、西安、厦门等地大学)以及海外(香港、德国、美国、英国、法国等地大学和研究机关)讲学。后为欧美多所大学聘任,为客座教授,长达十余年。在欧、美大学,钱定平同时在文学院和理学院任教,并创导理科当作文科教(Teaching Sciences as the Liberal Arts),教学与科研卓有成就。1990年起在德国科布论茨大学教授“计算语言学”,并被授予“Konrad Zuse 计算机科学教授”(Kanrad Zuse Professor für Informatik)称号(Kanrad Zuse为德国计算机发明家,此讲座即以他命名)。
钱定平迄今已在大陆与海外出版长篇小说、文化散文与翻译作品二十本。代表作品有:长篇小说《花妖》,文化散文《围城密码》、《科学如此多娇》、《喂饱你的眼睛》、《文化柔肠科学魂》(海外以及大陆版)、《春天去布拉格》、《欧美琅嬛漫记》、《美是一个混血女郎》(海外以及大陆版)、《“钢琴教师”耶利内克》、《Logo 的文化史》(海外以及大陆版)、《破围—破解钱锺书小说的古今中外》 、《蚩尤猜想—中华文明创世纪》等,以及自英、法、德文翻译的译作计小说《朗读者》(原文为德文,全国畅销书榜首)、《撒旦密码》(原文为英、法、德文,畅销书),散文《海上画梦录》(原文为德文)与诗歌《爱情变奏曲》(原文为法文)等。钱定平还能用德文、英文写作,并将《花妖》写成英文简写本出版。

相关推荐

微信二维码