中国古今民歌选译

中国古今民歌选译

作者:王宏印

出版社:商务印书馆

出版年:2014-06-01

评分:4.5分

ISBN:9787100102803

所属分类:教辅教材

书刊介绍

中国古今民歌选译 内容简介

《论语》是东方哲学*伟大的圣典。本书力图将中日两国历代有关《论语》的权威注释以及*新研究成果熔为一炉,为中日两国的《论语》研究略尽微薄之力,也为大家提供一本学习日本文语(古日语)的教材与读物。

中国古今民歌选译 本书特色

本书精选了约百首中国古今民歌,并进行翻译,意在对外推介我国民歌这一优秀而古老的文学形式。书中精选的民歌按照不同的类别分为散曲、牌曲,组曲和集曲四类,从内容上涵盖劳动歌、爱情诗、仪式歌、时政歌等,从地域上基本覆盖了整个中国。所选民歌每一首基本都是该类别的代表之作。

中国古今民歌选译 目录

**辑unit one
第二辑unit two
第三辑unit three
第四辑unit four
主要参考书目

中国古今民歌选译 作者简介

王宏印(笔名朱墨),南开大学外国语学院英语系教授,外国语言文学专业博士生导师,博士后流动站站长,兼任中华文化典籍翻译研究会会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国跨文化交际学会常务理事、中国翻译协会理事(专家会员)、《国际汉语诗坛》艺术顾问。主要从事中外文学文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究与文学翻译评论,涉及莎剧、《诗品》、红学、民歌及石涛、穆旦与吴宓研究等领域,已出版各种论著、译著及教材5()余部,发表学术论文90多篇。教学研究之余还进行诗歌创作及诗歌翻译,出版有《彼岸集:旅美散记》、《朱墨诗集(创作卷)》、《朱墨诗集(续集)》、《朱墨诗集(翻译卷)》、《哈姆雷特》(汉译)、《英译元曲百首》等诗歌类作品。

相关推荐

微信二维码