商务英汉互译理论与实践

商务英汉互译理论与实践

作者:廖国强

出版社:国防工业出版社

出版年:2014-07-01

评分:5分

ISBN:9787118094732

所属分类:教辅教材

书刊介绍

商务英汉互译理论与实践 内容简介

全书共18章,涵盖商务理论、广告、商标、说明书、函电、标书、合同、管理、金融、影视、导游、公示语、谚语、成语、典故等许多商务翻译内容。附录部分以英汉对照方式编排,便于对照参考,有针对性地锻炼和提高读者商务英汉互译的能力。

商务英汉互译理论与实践 本书特色

全书共18章,涵盖商务理论、广告、商标、说明书、函电、标书、合同、管理、金融、影视、导游、公示语、谚语、成语、典故等许多商务翻译内容。附录部分以英汉对照方式编排,便于对照参考,有针对性地锻炼和提高读者商务英汉互译的能力。

商务英汉互译理论与实践 目录

**章 商务翻译概论**节 商务翻译的历史第二节 商务翻译概况第三节 商务翻译的多元化标准第二章 商务广告翻译**节 广告的定义及分类第二节 商务广告的构成第三节 商务广告的特点第四节 广告的翻译技巧第三章 商标与品牌翻译**节 商标与品牌的定义第二节 商标与品牌的关系第三节 商标的特点第四节 商标翻译中需注意的原则第五节 商标翻译的方法第四章 商品说明书翻译**节 商品说明书的结构特点第二节 商品说明书的语言特征第三节 商品说明书与广告的区别第四节 商品说明书的翻译策略第五章 商务数词、量词与倍数翻译**节 数词的翻译第二节 量词的翻译第三节 倍数的翻译第六章 商务函电翻译**节 商务传真翻译第二节 商务信函翻译

相关推荐

微信二维码