亚当的苹果园

亚当的苹果园

作者:[美]罗伯特.哈斯 著,远洋 译

出版社:江苏文艺出版社

出版年:2014-08-01

评分:5分

ISBN:9787539975368

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

亚当的苹果园 内容简介

《亚当的苹果园》编辑推荐:罗伯特哈斯,美国两任桂冠诗人、美国诗人协会会长、三次荣获全美国家图书奖、2008年普利策诗歌奖得主、诺贝尔文学奖得主、波兰诗人米沃什的重要英译者、身体力行的环境保护主义者……他是美国当代诗歌核心人物之一,是健在的美国*为重要的诗人,是当代西方诗歌的集大成者。他在继承西方诗歌古典和现代传统的基础上,锐意进取,推陈出新,跨越西方现当代各个诗歌流派,进行了多方面的探索和试验,很多作品已经成为英语诗歌中的经典。同时,他还是诺贝尔文学奖得主、波兰诗人米沃什的重要英译者,其译文不仅对米沃什的获奖起到了积极的推动作用,而且深刻影响到中国当代诗人的创作。

亚当的苹果园 本书特色

《亚当的苹果园》是美国著名桂冠诗人罗伯特·哈斯的首部简体中文版诗集,收录了哈斯已经出版的《野外指南》、《赞美》、《人类的希望》、《树木下的太阳》、《时与物》5部诗集的作品以及大量新诗的结集——其中包括一系列哀歌,一连串讲故事类型的、笔记感想形式的诗歌,一系列夏日抒情诗,两个纯叙述的实验——在暴力世界里对人际关系的沉思,读起来像漂亮的小说。哈斯的作品植根于物质世界之美。他所熟悉的风景——旧金山,北加州海岸,高高的齿状山脉起伏的地区,在他的作品中活灵活现。他的主题包括艺术、自然世界、欲望、家庭生活,情人之间的生活、暴力的历史、语言的力量及其固有的局限性。他是一个试着像他能够做到的那样充分言说的诗人,在他的时间和空间里一切都是活生生的。他的风格——某种程度上经由美国现代主义,某种程度上作为日本俳句大师和切斯瓦夫·米沃什的译者漫长的学徒期——融合措辞的亲切、灵敏的智性、运用长句的艺术技巧、强烈感性的生动和轻盈的触觉所形成。这使得他具有极大的可读性,并受到广泛赞誉。

亚当的苹果园 目录

致中国读者(罗伯特·哈斯)
哈斯,黄昏或黎明的诗人(王家新)
时与物
妒羡他人的诗
桃金娘柔软的花环
丁香中的未来
幸福的分配
描述颜色的问题
描述树木的问题
一群破晓,一群不安静的正午
作为意志和表象的世界
写给在克拉科夫的切·米沃什
艺术与生活
双海豚
流年
那音乐
地球的状况
里面有黄瓜的诗
漂流与蒸汽(无力地冲浪)
健忘的白色,安全的白色

干燥的山地空气
*后一分钟的首要事情
诗人的劳作
微微张开的嘴
调成静音的老电影
庞德的命题
离去,经由一片山脊草场的追踪
九月,因弗内斯
野外指南
秋日
地图册
黏合剂:给依尔琳
春天

帕洛阿尔托:沼泽
关于来世,加州中部的印第安人只有*愚蠢的观念
十九世纪如同一首歌
测度
房屋
赞美
英雄的比喻
拉古尼塔斯冥想
日出
黄色自行车
反对波提切利
透明服装

款待
纯粹者
欢乐的花园
桑塔露琪亚
致一位读者
先前秩序的象征
野草
给花朵命名的孩子
跟一位一直在读雅各·拉冈的朋友一起采黑莓
九月初
人类的希望
春日图画
葡萄收获期
暮春时节
春日图画之二
1931年在俄罗斯
平静
博物馆
散文故事
教堂墓地
人类的希望
高大落地窗
在西雅图港口
野鸭伏击处
四重唱
一个关于身体的故事
一月
奥利马的苹果树
痛苦与辉煌
圣芭芭拉路
八月太浩湖
稀薄的空气
在女人峰上
树下的太阳
幸福
积雪的圣母玛丽亚
蜻蜓交尾
华沙花园
商籁体
不惑之年
表演者萨莎
弗里达·卡洛:在唾液里
第七夜
新诗
七月笔记:鸟儿
八月笔记:死亡
爱德华·艾比一段短文的变体
到百潭寺的巴士
九月笔记:故事
大卫的故事
雪鹭

亚当的苹果园 相关资料

哈斯已建立一种更加开放的、亲切的书信体诗篇,为万事万物从紧张的形而上学、消遣的讲故事和扭曲的回忆中给快照般的俳句、燧石似的隽语和颤栗的抒情诗体腾出位置。
——《波士顿评论》
哈斯有能力将喜剧转换至崇高,将轶事转换到形而上学和伦理,个人到社会,是显著的……这本书达到哈斯以前没有达到的成就水平。这是博学和混乱的,散漫和抒情的。这是冒险、广博而且巨大的同情心。
——《华盛顿邮报》
这是如此的明智,读他的诗或散文;或听他说话,给人几乎是发自肺腑的快乐。
——《纽约时报》
哈斯希望使诗尽可能地类似于世界(他常常论及文体的“清晰度”)从一开始在他的方法中已成为一个恒定的东西;已改变的不是风格,而是对世界的看法。
——《纽约客》

亚当的苹果园 作者简介

作者:(美国)罗伯特哈斯
译者:远洋
罗伯特哈斯,1941年生于美国旧金山。加州大学伯克利分校英语文学教授,非政府组织国际河流董事会成员。著有诗集:《时与物》(2007),《人类的愿望》(1989),《赞美》(1979)以及《野外指南》(1973);散文集《二十世纪的乐趣:关于诗的散文》(1984)。他是诺贝尔奖获得者切斯瓦夫米沃什、托马斯特朗斯特罗默(《诗选》)和日本俳句大师芭蕉、芜村和一茶的作品的主要英译者。1995—1997年间两任美国桂冠诗人,美国诗人学会会长。获麦克阿瑟奖、国家图书评论奖,2008年赢得普利策诗歌奖。是美国当代诗歌核心人物之一。
远洋,1962年生,河南新县大别山人。中国作家协会会员。出版有诗集《青春树》、《村姑》、《大别山情》、《空心村》等。翻译诺贝尔文学奖、普利策诗歌奖、艾略特诗歌奖获奖诗集15部,分别选登于《诗刊》《世界文学》《诗歌月刊》《中西诗歌》等十余家诗歌刊物。

相关推荐

微信二维码