李索编著的《汉字与中华传统文化》内容包括三部分:前三章为**部分,扼要介绍汉字的性质、起源、形义关系及其构形的文化特征,是理解全书内容的理论基础。第四至第十九章为第二部分,分别从衣、食、住、行、婚育、身体、德行、政事、武备、文教及时令、方位等十六个方面阐释寓含在相关汉字形体中的传统文化信息,是全书的主要部分。第二十章为第三部分,简要介绍了汉字形体演变对据形析义的影响,并结合当今对国学经典文献的误读误释的现象,说明了解汉字的形义关系和文化特征对准确理解经典文献的含义及正确弘扬中华传统文化的重要意义,算是一点结合实际的应用。
《汉字与中国传统文化》是从传统文化的视角对汉字进行全方位解读,在讲解说明汉字的性质、起源、形义关系的基础上,重点阐释寓含在汉字形体中的中华传统文化信息,继而讲述正确认识、规范使用汉字的原则和规律,使读者从根本上了解汉字,热爱汉字,规范使用汉字,并从中接受中华民族优秀传统文化的熏陶。笔者希望通过此书能够为普及汉字基本知识,弘扬中华传统文化,促进汉字规范和汉语推广,提升读者汉文化素质尽绵薄之力。
人间思想:第一辑.作为人间事件的1949 本书特色 《人间思想》是一系列关于文化思想的丛书,这本《作为人间事件的1949》是**辑。本《人间思想》文集的...
风筝 内容简介 一个人从在胎中孕育直到死去,甚至到死去很久很久,都始终处于民众的环境中,民众像空气一样是人们须臾不能离开的,对于民众社会来说,民众双是沟通情感的...
追梦昆仑-我读《山海经》 内容简介 先秦古籍《山海经》是中华民族不朽的名著,《追梦昆仑(我读山海经)》通过《山海经》中图腾,追寻远古图腾氏族的传奇。又通...
中国传统文论的知识谱系 内容简介 本书共分四章对中国传统文论的知识谱系及其相关性的有限性研究,内容包括“传统文论知识谱系的模型”、“中国传统文论的知识质态”等。...
超值全彩白金版:世界经典童话 寓言 神话 民间故事 内容简介 本书汇集了不同时代、不同国家、不同民族的经典童话、寓言、神话故事和民间故事,内容广泛,情节动人,意...
中国兵器甲胄图典 本书特色 以图片记录历史,以文字诠释细节。让读史像图一样轻松!800余幅图片,其中近半数来自海外,为国内仅见,极具资料和收藏价值。中国兵器甲胄...
中国文化概论 内容简介 本书重点放在对中国文化特征的描述和文化问题的分析上,并采用了一种颇为新颖的体例,把中国文化分为宗教、哲学、艺术、语文、文学、政治、经济等...
中国文化史-一部中国古代文化的说明书 本书特色 本书是史学大家吕思勉先生的大学讲义,全书以古鉴今,博大精深,以严谨的科学态度,用通俗的行文,条理清晰地介绍了我国...
《醉酒简史》内容简介:醉酒是普遍存在的一种现象,世上几乎所有文化中都存在狂欢豪饮的情况。天界诸神钟爱饮酒,人间智者苏格拉底
四海游思录-(上) 本书特色 本书选取龚鹏程先生2004--2008年在大陆讲学十年期间写就的散文小品,抒行旅所感,谈教读心得,品美食赏华服,议时事论学术,古今...
中国文化史大纲 内容简介 《中国文化史大纲》是杨东莼写的一部文化史著作。此书著于东京,由北新书局1931年出版。本书按一个一个事实做单元,编撰我国文化史大纲,分...
中国古代节日-中国传统民俗文化-民俗系列 本书特色 《中国传统民俗文化·民俗系列:中国古代节日》全面概括这些节日的主要仪式、习俗,深入探寻这些节日蕴藏的文化内涵...
追寻巨石文化之谜 本书特色 当今世界超级畅销书作家,有32部作品问世,被翻译成35种语言,累计在全球售出63000000册,作品常年位列美国、德国、英国、意大利...
《社会法论丛(2016年卷/总第2卷)》内容简介:本书既从理论层面上,对影响反歧视法实施的因素、劳动关系协调机制、工伤认定标准、
中国西部风物志丛书:新疆·哈密风物志 内容简介 这套书不是纯学术著作,却有着深厚的学术内涵,耐人咀嚼;这套书也不是文艺作品和游记,但它却以生动优美的文笔咏物状景...
咬文嚼字-2012 第一季合订本 内容简介 《咬文嚼字(2012第1季合订本)》围绕社会生活,把握时代节拍,捕捉语文运用的新信息,对社会上出现的与语文有关的重要...
文化价值论-关于文化建构价值意识的学说-文化价值哲学三部曲-一 本书特色 司马云杰编著的《文化价值论--关于文化建构价值意识的学说》文化价值哲学三部曲之一,本书...
中国近现代书信丛刊俞樾书信集 本书特色 适读人群 :广大读者(一)本书是迄今收录特为完备的俞樾书信集,全部据原始出处及手迹进行整理(全部信件标明来源),详考俞氏...
北京名匾 内容简介 匾额是中华民族传统文化的优秀产物,历史源远流长,自秦汉迄明清乃至近现代,一直延续、继承、发展,至今仍广泛流传。匾额与我国人民的政治文化生活密...
当代翻译理论--中国文库. 哲学社会科学类 内容简介 《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等...