普希金诗选-(高中部分)(修订版)

普希金诗选-(高中部分)(修订版)

作者:(俄)普希金

出版社:人民文学出版社

出版年:2003-05-01

评分:4.9分

ISBN:7020057217

所属分类:教辅教材

书刊介绍

普希金诗选-(高中部分)(修订版) 内容简介

俄罗斯伟大诗人普希金的名字,已经为我国广大读者所熟悉。中国介绍普希金的著作已有近百年的历史。从鲁迅、郭沫若、茅盾、郑振铎等前辈作家介绍和翻译普希金开始,经过后来者们的不断耕耘,到本世纪末,普希金的作品已经以众多的散本和不止一种的文集、全集的形式,出现在读者的面前。一九九九年六月六日是诗人诞生二百周年。俄罗斯把这一天作为国家节日举国欢庆。我国北京、上海等城市也在这一天举行了各种形式的庆祝活动。人民文学出版社还赶在这一天,出版了普希金在中国百年纪念文集《普希金与我》。由于中俄特殊的历史因缘,很长时间以来,普希金就是我国读者喜爱的外国诗人之一。亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金一七九九年六月六日,生于莫斯科一个没落的贵族家庭。父亲崇尚法国文化,伯父是诗人,家里有一个藏书很多的图书馆。当时俄国著名的诗人卡拉姆津、茹科夫斯基、巴丘什科夫等又常来他家做客。因此,他幼年时期即受到文学的,特别是诗的熏陶。因家里聘有一名法国教师,他八岁时就能用法文写诗。一八一一至一八一七年,他被送到当时沙皇专为贵族子弟设立的彼得堡皇村学校读书。他的真正的诗歌活动就是从这时开始的。一八一二年拿破仑的入侵和俄军反攻的胜利,激发了他的爱国主义情感。一八一四年写的《皇村回忆》得到大诗人杰尔查文的赏识,使他一跃跻身诗坛。一八一七年他从皇村学校毕业,以十品文官衔去外交部任职。俄国当时仍然是一个封建农奴制的国家,但是,由于进步的贵族知识分子反对暴政、争取自由的活动,俄罗斯开始进入一个民族觉醒时期。普希金在学校时即深受一些教授、校内外知识分子自由思想的影响,思想上、精神上已和当时这种进步运动合流。一八一七年写出的气势磅礴的《自由颂》,曾以手抄本的形式广为流传并引起思想界的极大重视。而以《自由颂》为代表的诗篇却触怒了沙皇。一八二0至一八二四年,诗人被流放到俄国南方。一八二四年七月,又被流放到他母亲的田庄——北方的普斯科夫城附近的米哈伊洛夫斯克村。而这时期诗人的名声与影响却与日俱增。一八二五年十二月十四日,十二月党人起义被残酷镇压。一八二五年末,俄皇亚历山大一世病逝,新登基的沙皇尼古拉一世,为了欺骗舆论,于一八二六年九月 “赦免”了诗人,把他召回莫斯科,但却一直把他置于宪兵的监视之下。一八三一年二月普希金和冈察洛娃结婚,五月迁居彼得堡,仍在外交部供职。一八三七年三月八日,在和法国波旁王朝的亡命徒乔治。丹特士决斗中不幸受重伤,十日逝世。但是,普希金一生的坎坷经历却给了他机遇,磨难与痛苦却结出了丰硕的果实。普希金在流放中继续写各种题材的抒情诗,表达这个跃动着、进发着一种蓬勃朝气的时代的情绪,同时,又以其一部又一部涉及重大主题的长诗,给俄罗斯诗歌注入了新的活力。一八一七至一八二0年的戏谑长诗《鲁斯兰与柳德米拉》,一举震动了俄国诗坛。四年南方流放期间撰写的四部长诗《高加索的俘虏》、《强盗兄弟》、《巴赫奇萨拉伊的喷泉》和《茨冈人》,创造了俄国诗史上一个真正的浪漫主义时期。一八二三年动笔一八三0年完成的诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》,则无可争辩地确立了他伟大诗人兼思想家的崇高地位。一八二五年在米哈伊洛夫斯克完成的人民性很强的现实主义诗剧《鲍里斯·戈都诺夫》,证明他在思想上已超过了十二月党人。生活要求诗人从浪漫主义的朦胧中回到现实中来。一八二五年以后,现实主义已取代浪漫主义,变成了他创作的主流。一八二五年末的《努林伯爵》和一八二八年的《波尔塔瓦》,已经是属于现实主义的长诗了。为了对现实进行深入的思考,从三十年代起他转为以写散文为主,同时继续写一些叙事性和哲理性的抒情诗,一八三三年还完成了长诗《铜骑士》。普希金用他的诗作、散文、诗体戏剧和诗体童话,开创了俄国文学的一个新时期,使落后于西欧的俄罗斯文学迅速地赶了上来。因此,他理所当然地被公认为俄罗斯近代文学的奠基人,俄罗斯文学语言的创建者,“俄罗斯诗歌的太阳”。可以说,普希金一生的创作,就是十九世纪*初几十年间俄罗斯社会前进运动的形象的历史,是一幅映照社会生活各方面的生动的长卷。读普希金使我们想到的,首先是他的时代代言人、时代歌手的形象。从《自由颂》开始一系列歌颂自由的诗篇,包括矛头直接指向沙皇和鞭挞恶官的讽刺诗,以及革命低潮时期一系列歌颂友谊的书信体诗,都是他所处的时代动荡的社会生活的反映。普希金在一八一八年《致恰阿达耶夫》里明白宣告:“趁胸中燃烧着自由之火,/趁心灵向往着荣誉之歌,/我的朋友,让我们用满腔/壮丽的激情报效祖国!”在同年另一首诗里又说:“而我这金不换的声音/正是俄罗斯人民的回声。”在一八二六年写的《先知》一诗里,他不无自豪地讲出了自己作为诗人的神圣使命:“上帝的声音向着我召唤:/……把海洋和大地统统走遍,/用我的语言把人心点燃。”而在他逝世前一年所写的《纪念碑》里,他又为自己的一生作了总结:“我将长时期地受到人民的尊敬和爱戴:/因为我用竖琴唤醒了人们善良的感情,/因为我歌颂过自由,在我的残酷的时代,/我还为倒下者呼吁同情。”高尔基说过:“普希金之于俄国文学,正如达·芬奇之于欧洲艺术,同样是巨人。”历史证明,这种论断千真万确。作为艺术家的诗人,他既讴歌推动时代前进的重大事件,也讴歌生活的丰富多彩。“我重新歌唱幻想、大自然和爱情,歌唱忠诚的友谊,美好的人物……”(《给恰阿达耶夫》,1821)多年的流放生涯,使他有机会接触社会底层,也有更多的机会游览祖国河山,抒发自己的郁闷的心绪,但同时也绘制了一幅幅祖国山川的瑰丽的风景画:广大的乡村,浩瀚的草原,茂密的森林,静静的顿河,雄奇的高加索群山,自由喧腾的大海,南方迷人的夜晚,北方漫天的风雪……在它的作品里,这样的画面随处可见。无怪当时就有人说,读了普希金,俄罗斯人的压抑的感情仿佛才得到了解放,俄罗斯人仿佛从普希金才认识了自己伟大的祖国,认识了祖国的美。这至少反映了当时知识分子的心态。爱情的主题在普希金的抒情诗和长诗里,占有一个很大的分量。年轻的时候,他就把爱情看成一种神圣的感情。一八一四年他宣称:“当你陶醉于热烈的爱情,彻不可将爱情的缪斯遗忘;/世上没有比爱情更幸福的了:一边爱,一边把爱情歌唱”(《致巴丘什科夫》)。一八一六年更进一步:“爱情对我的折磨我很珍重,纵然死,也让我爱着死去!”(《心愿》)因此,他的爱情诗总是那样缠绵细腻。一见倾心的爱慕、长相思的痛苦、嫉妒的折磨、欲言又止的羞怯、绝望中的倾吐、回忆中的甜蜜等常人会有的感情,都恰如其分地化作他优美动人的诗句。一八二五年写的脍炙人口的《致克恩》( “我记得那美妙的瞬间”)一诗,常常作为他的爱情诗的代表为我国读者反复诵读。在爱里,他尽情地摄取人间的美;在爱里,他真诚地寻找自己坎坷生涯的慰藉;在爱里,他不断地汲取创作的动力、生活的勇气。实际上,自由、爱情、友谊、大自然,在普希金的诗里,经常是同时出现的,并构成了诗人创作的整体。作为开拓者的诗人,长诗在普希金的创作里占有一个很重要的位置。当时重大的文学问题、社会问题、国家问题等,都在他的长诗里通过他的越来越成熟的高超的诗艺表现出来。普希金写于一八三0年以后的诗体童话是他整个创作的一个迷人的组成部分。他既吸收了民歌的体裁样式,又对这种样式用诗的韵律进行文学加工,为孩子们提供了一份文学珍品。普希金博览群书。他广泛地阅读了文艺复兴时期、启蒙运动时期大师们的作品,又把本国前辈大诗人看作自己的老师,因此,他继往开来,汲取一切先行者思想和诗艺上的长处,融会贯通,独辟蹊径,“走自己的路”。除了早期诗作还有些前人的影子以外,他很快就形成了自己的风格:立足于现实生活,从民间文学汲取营养,不断扩大语言的领域,运用各种诗韵,不断丰富和发展俄罗斯诗园。他把俄罗斯诗歌中已有的书信体、浪漫曲、哀诗体、对话体等体裁形式,在新的时代的背景上,发展到了淋漓尽致的地步。他还写了不少富有西欧和东方色彩的仿希腊诗、仿但丁诗、仿歌德诗、仿哈菲兹诗、仿诗等,从横的方面向世界延伸开去,进一步使俄罗斯诗园荡漾着世界诗园的气息。普希金的诗,简洁、准确、质朴、流畅、优美、和谐、丰满、完整。音乐性更是他的一个很重要的特点。有的评论家直接将他的诗称作语言的音乐,将诗人称作语言音乐家,说他的诗歌的描写力和音乐性获得了人世间艺术很少达到的统一。这本《普希金诗选》所收的抒情诗和长诗以及两首诗体童话,选自人民文学出版社出版的《普希金文集》七卷集一、二、三、四卷,都是他的重要诗作。所选作品按写作年代排列,既突出不同时期的特点,也显示诗人创作发展的几个时期的轨迹——少年时期,浪漫主义时期,现实主义时期。这样,普希金整个诗歌创作的轮廓就一目了然了。这本《诗选》还曾以人民文学出版社世界文学名著文库的丛书形式和单行本形式出版。

普希金诗选-(高中部分)(修订版) 本书特色

《普希金诗选》是教育部《全日制义务教育语文课程标准》推荐书目。俄罗斯伟大诗人普希金的名字,已经为我国广大读者所熟悉。中国介绍普希金的著作已有近百年的历史。从鲁迅、郭沫若、茅盾、郑振铎等前辈作家介绍和翻译普希金开始,经过后来者们的不断耕耘,到本世纪末,普希金的作品已经以众多的散本和不止一种的文集、全集的形式,出现在读者的面前。普希金的诗,简洁、准确、质朴、流畅、优美、和谐、丰满、完整。他用他的诗作、散文、诗体戏剧和诗体童话,开创了俄国文学的一个新时期,使落后于西欧的俄罗斯文学迅速地赶了上来。

普希金诗选-(高中部分)(修订版) 目录

导读
知识链接
抒情诗
1814
皇村回忆
1815
给巴丘什科夫
梦幻者
玫瑰
致一位画家
1816
歌者
心愿
1817
别离
再见吧,忠实的槲树林
既未到过域外
致她
自由颂
1818
给戈里琴娜大公夫人寄《自由颂》时附诗一首
致娜·雅·波柳斯科娃
童话
致恰阿达耶夫
1819
乡村
1820
给多丽达
我熟悉战斗。
唉!她为何还要闪现
我不惋惜我的青春良辰
白昼的巨星已经黯淡
给黑心乔治的女儿
海仙
渐渐稀薄了,飞跑的层云
1821
战争
短剑
给卡捷宁
给恰阿达耶夫
忠贞的希腊女子
1822
给巴拉登斯基
给一个希腊女郎
令人心醉的往日的亲人。
给阿捷里
囚徒
给弗·费·拉耶夫斯基
1823
小鸟
波涛呵,是谁阻止你的奔泻
你肯宽恕么,我嫉妒的幻梦
我是荒野上自由的播种人
1824
致大海
阴沉的白昼隐去
1825
焚烧的情书
保护我吧,我的护身法宝
安德列·谢尼耶
致克恩
如果生活将你欺骗
饮酒歌
草原上*后几朵花儿
为了怀念你
冬天的晚上
暴风雨
那一天,有人上奏国君
1826
在自己祖国的蓝天下
承认
先知
给奶娘
给伊·伊·普欣
冬天的道路
1827
在西伯利亚矿山的深处。
在人世的、凄凉的、无边的草原。
阿里翁
给基普连斯基
诗人
1827年10月19日
1828
给朋友们
你和您
她的眼睛
美人儿啊
肖像
预感
豪华的京城
毒树
诗人和群氓
1829
给伊·尼·乌沙科娃
征兆
为婴儿题的墓志铭
夜幕笼罩着格鲁吉亚山冈
译自哈菲兹的诗
顿河
我爱过您。
我们走吧,无论上哪儿我都愿意
不论我漫步在喧闹的大街
高加索
1830
我的名字对于你有什么意义
给诗人
圣母
哀歌
我记起早年学校生活的时期
你离开了这异邦的土地
1831
回声
皇村学校愈是频繁地
1832
美人儿

1833

1834
我在忧伤的惊涛骇浪中成长
我的朋友,时不我待
1835
乌云
我又重游
仿阿拉伯诗
1836
我给自己建起了一座非手造的纪念碑
长 诗
鲁斯兰与柳德米拉
童 话
神父和他的长工巴尔达的故事
金鸡的故事

普希金诗选-(高中部分)(修订版) 节选

书摘
皇村回忆①
睡意朦咙的苍穹上
挂起了阴沉的夜幕;
万籁俱寂,空谷和丛林都安睡了,
远方的树林笼罩着白雾;
小溪潺潺,流人丛林的浓荫,
微风徐徐,已在树梢上人梦,
娴静的月亮好像富丽的天鹅
飘浮在银白色的云朵中。
瀑布从嶙峋的山石上
像碎玉河直泻而下,
在平静的湖水里,神女们泼弄着
微微荡漾的浪花;
远处,宏伟的殿堂悄然无声,
凭借拱顶,直上云端。
这里不是世上神仙享乐的所在吗?
这不是俄国密涅瓦①的宫殿?
这不是皇村花园——
美丽的北国天堂?
俄国的雄鹰②战胜狮子③,就长眠在
这和平安乐的地方!
那些辉煌的时代一去不复返了,
当年,仰赖伟大女人的权杖,
幸福的俄罗斯威名赫赫,
天下安定,繁荣兴旺!
在这里,每走一步,
都会引起对往昔的回忆;
一个俄国人环顾四周,叹息说:
“伟人不在了,一切都成为过去!”
于是悄然坐在肥沃的岸上,
陷入沉思,倾听着风声,
逝去的岁月在眼前一掠而过,
他满怀平和的赞喜之情。
他看到:在汹涌的波涛之间,
在长满藓苔的坚硬的岩石上,
耸立着一座纪念碑①。一只年轻的鹰
蹲在碑上,伸展开翅膀。
沉重的铁链和闪电的光芒
在威严的圆柱上绕了三圈;
柱脚周围,白头浪轰隆作响,
然后平息在闪光的泡沫里边。
在蓊郁的松林的浓荫里
竖立着一座朴素的纪念碑②。
啊,它给亲爱的祖国带来了光荣,
对加古尔河却是莫大耻辱!
啊,俄罗斯的巨人,你们将永垂不朽!
你们曾在战争的风云中锻炼成长。
啊,叶卡捷琳娜的股肱和功臣,
你们的名字将百世流芳。
……P3-5

普希金诗选-(高中部分)(修订版) 作者简介

普希金,1799年6月6日/俄历5月26日)出生于沙俄莫斯科,1837年1月29日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”(高尔基)。代表作品: 《叶甫根尼·奥涅金》、《鲍里斯·戈都诺夫》、《黑桃皇后》

相关推荐

微信二维码