《英语,恶作剧抑或真理》是文学翻译和网络写手南桥的*新一部语言文化随笔,分为三个部分:**部分“英语是玩出来的”,是作者英语学习的心得和对学习方法的一些思考;第二部分“咬文嚼字赏玩英文”,以一些流行的新词为例,示范好玩的英文;第三部分“语言背后的文化差异”,是作者通过语言观察到的一些文化现象。
《英语,恶作剧抑或真理》分为三部分:**部分“英语是玩出来的”,第二部分“咬文嚼字赏玩英文”,第三部分“语言背后的文化差异”。
编辑推荐1.作者南桥,在网络上“粉丝”众多。在众多文青出没的豆瓣网上,他的杂文和书评、影评都颇受欢迎。他的博客在网易,两三年时间访问量就将近两千万。多年翻译和写作,让南桥有了一批固定读者。他也翻译了一些作品,如《布鲁克林有棵树》《河湾》《转吧,这伟大的世界》等。
编辑推荐2.作者南桥在中国的外企,美国的公立、私立学校工作过,工作多与文字有关,还长期从事商业翻译、文学翻译,后来又开始用中英文从事专栏写作,对语言文字的感受深入,这本《英语,恶作剧抑或真理》中的一些小文多为信手拈来之作,轻松随意但言之有物,且多扎根于现实,通过一些琐细的生活化描述,让读者在不知不觉中领略语言文化的妙趣和美国生活的方方面面。
编辑推荐3.这不是硬写硬凑出来的一本书,而是多年来有感而发的评论积攒而成。《英语,恶作剧抑或真理》对喜爱语言文化的读者很有帮助,在英语逐渐脱离应试的未来,有利于打破对语言学习的功利思维,看出语言可把玩的一面。
如果说作为译者的方柏林是一个好演员,以精确的字句传达原文之美;那么,作为作者的南桥则像是一个好导演,以亲切的画面,传达他对东西方文化差异的观察和反思。——张文武(东西网总编)
南桥有理性,有见识,也很有耐心,掰开了,揉碎了,讲的都是共识和常识。——徐晓(作家、财新传媒首席文化编辑)
南桥的随笔汇集了东西方文化的精华,在诙谐幽默中蕴含了真知灼见和一颗赤诚之心。他揭示了只有有心有爱有思考地生活,人生才是一个求真向善寻美的旅程。——雷静博士(美国雪城大学教授)
最近常写专栏的人中,徐贲和南桥的文章我比较愿意仔细读,前者是成名学者不论,后者很年轻,观点也不尽成熟,但那种闲适、自信而不压迫人的风格看起来比较舒服。——安替(专栏作家)
南桥先生,是一名生在中国、学在美国的洋才子。他通过发生在美国社会的妙趣横生的小故事,所讲出的是地球村里普遍适用、雅俗共赏的全球化的大道理。读来着实令人耳目一新,心旷神怡。——张耀杰(中国艺术研究院文史学者、传记作家)
南桥是一位深受尊重的教育者、作者和译者,他生活在美国,充分利用了他在这里的生活体验。不论作为一个学者或是父亲,他总有独到眼光,让人从多重视角去理解美国文化。南桥的判断力敏锐,故而其视点也不同一般。交往接触之中,他心态开明,心底良善,这也使得他的观点充满关切,且趣味盎然。——艾迪维娜彭达维斯(edwina pendarvis)
南桥的写作能力会让大部分人羡慕。他十分熟悉中美两种文化,笔调轻松,风格鲜明。他的文字幽默、精妙、尖锐、轻松,行文中还能看到各样文化地标,这一切将他从一些自以为熟知中美文化的写手中区别出来。他为中美文学的对话提供了一个新的标准。——理查德查瑞特(richard trout)
南桥是和我有过合作的翻译中最为出色者之一:他思维敏锐,富有洞察力和想象力。他也是一个跨国型的人物,对于中国、美国、爱尔兰文化都涉猎深广。和他合作期间,我发觉他能自如而优雅地穿越在各种文化之间。——科伦麦凯恩(colum mccann)
南桥,原名方柏林,安徽桐城人,现居美国,在美国高校工作,同时也从事文学翻译和写作。译作有《河湾》、《万灵节》、《布鲁克林有棵树》、《地之国》、《转吧,这伟大的世界》等。著作有《呀,美利坚》、《知识不是力量》、《及格主义》、《你该懂得些世故再老啊》等。其中《知识不是力量》一书于2011年入选《中国教师报》评选的“2011年度十佳教育图书”、《教育时报》评选的“2011年度重点推荐的30本书”、《中国教育报》评选的“2011年影响教师的100本书”。此外他还为《侨报》、《南方都市报》、《中国日报》、《东方早报》、《中国教育报》、《金融时报》中文网、《纽约时报》中文网、荷兰在线、财新网、东西网等媒体撰稿或担任专栏作者。
中国神秘文化-中华传统文化经典 本书特色 中国是世界文明古国之一,有着悠久的历史。五千多年来,中华民族的祖先在漫长的历史时期里,积累了大量珍贵的物质文化资源,*...
總銷量突破180萬冊日本票房突破25億10/6 帶妳活下去,台灣感動上映。★ 人氣巨星小栗旬╳日劇女神北川景子╳新生代偶像北村匠海╳國民妹妹濱邊美波,攜手勾人心...
中外文化交流史(2009/1) 本书特色 《中外文化交流史》注重实录,不尚理论空谈。书中配有百余幅实物图片,增强了历史的真实感。是国内**部贯通古今、全面系统且...
約翰.高登醫師(Dr. Jean Gordin)與奧立維爾.瑪帝醫師(Dr. Olivier Marty),兩位均是肝膽胃腸專科醫師。林雅芬學歷:法國法蘭西康德...
在廣告業歷任業務指導、網路行銷事業經營總監、創意總監及企畫總監,並曾在出版業擔任創意總監及行銷總監等職。現任《大師輕鬆讀》雜誌副總編輯。合著有《數位廣告人》(商...
《清华少年说(第二辑)》内容简介:这是一本关于清华年轻学子的书籍。无论是醉心学术、勤奋有加的学霸,还是矢志不渝、情系家国的
词汇化汉语双音词的衍生和发展-修订本 内容简介 本书研究汉语中的词汇化现象及其规律。所谓词汇化,是指原来非词的语言形式在历时发展中变为词的过程。词汇化与语...
一場突如其來的死亡事件,打開了封存在名為「高中校園」的沙盒中,那些難以見光的事物。資優生與普通生的階級制度、少女之間的明爭暗鬥、自以為是世界中心的少年……以「吹...
广东古代海港 内容简介 岭南文化是中华民族文化中特色鲜明、灿烂多彩、充满生机活力的地域文化,其开发利用已引起社会的重视。对岭南文化丰富内涵的发掘、整理和研究,虽...
中国历史文化知识丛书:中国文化在东南亚 内容简介 这本题为《中国文化在东南亚》的小书,旨在对中国文化在东南亚地区各国的传播及影响的概貌作一个比较全面的综述。作为...
中国民间趣味俗语(上下) 内容简介 《中国民间趣味俗语(套装共2册)》收集了三百多条常用俗语。分为人物称呼、市井称呼、行为心理、人生感恬、社会现象、功德成败、事...
伊索寓言精选 本书特色 伊索寓言的基本特点是故事简明、生动,思想鲜明、耐人寻味。伊索寓言大部分由拟人的动物故事构成。这些动物故事虽然是虚构的,但又显得很自然逼真...
美洲神话-人文珍藏图鉴 本书特色 本书是美洲神话百科之集合,以详实的文字资料考证,丰富珍贵的文物资料图片,以美洲大陆的神话传说为背景,综合而立体地展示了其中折射...
汉语外来词-(增订本) 本书特色 外来词,也称为借词或外来语,一种语言从别的语言借来的词汇。汉语的外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用四种主...
中国古籍校勘史-中国图书文化史 本书特色 本书分先秦、汉魏南北朝、唐代、宋代、元代、明代、清代七个阶段分章展开中国古籍校勘史的研究,重视经史子集四部各自的校勘发...
中国文化史 本书特色 中国文化史的开山之作。柳撰《中国文化史》*可宝典的品质,是敢于在“五四”前后“崇洋媚外”的文化狂流中,站出来为“中国文化”说话。他一手与梅...
江南贡院 本书特色 科举文化是中国特有的文化现象,在博大精深的民族文化中占有重要地位。它是中国封建社会*重要、影响*为深远的考试制度和人才选拔制度。坐落在南京秦...
全注全译国学精粹 本书特色 本书精选了古代文化经典里的精华篇章,以古籍经典为基础,分为蒙学篇、经学篇、史学篇、诸子百家、集篇五大部分。每一部分都收录其中*有代表...
老照片(第5辑) 本书特色 摄影术的诞生,为人们认识历史提供了一种生动而稳定的参照。较之于文字的记述,照片往往更直观,也更确定,随着照相机快门被按上的一瞬间,历...
沈颢,诗人、作家。毕业于北京大学中文系。前媒体人。2019年出版个人诗集《人间情书》。