《译文》杂志总共出了29期,*初由鲁迅和茅盾发起。前三期由鲁迅主编,之后由黄源接手编辑。1935年9月出至第十三期时曾停刊。1936年3月复刊,1937年6月*终停办。《译文》杂志旨在介绍西方文学作品,刊载了大量中国译者翻译的优秀外国文艺作品,是二十世纪三十年代上海*有影响力的杂志。该杂志迄今为止未曾被影印过,影印该杂志一方面是保存珍贵的文学史料,另一方面对鲁迅研究有重要价值,是图书馆的必藏之书。
★ 16开箱装,重达13公斤,中央编译出版社出版
★《译文》杂志是由鲁迅和茅盾发起的文学月刊,以“创作与评论并重”为宗旨,是20世纪30年代上海zui有影响力的文学杂志之一
★杂志介绍了普希金、托尔斯泰、莎士比亚、高尔基、果戈理、纪德等百余位世界著名作家及作品
★ 由黎烈文、傅东华、胡风、巴金、曹靖华、茅盾、唐弢、陈占元、徐懋庸、黄钟、胡愈之、马宗融、王统照、赵家璧、姚克、萧干、许天虹、卞之琳、冯至、刘思慕等译文
★ 影印该杂志一方面是保存珍贵的文学史料,另一方面对鲁迅研究有重要价值,是图书馆的必藏之书
《译文》杂志是由鲁迅和茅盾发起的大型文学月刊,1934年9月16日创刊于上海,前三期由鲁迅编辑,之后交给黄源负责编辑事务。《译文》*初由上海生活书店印行,至1935年9月出至第十三期停刊。1936年3月复刊,改由上海杂志公司发行,至1937年6月出到新三卷第四期停刊,前后共出二十九期。
《译文》是鲁迅先生晚年花精力*多的一种杂志,它历经创刊、停刊、复刊、再停刊的艰难过程。在上世纪三十年代上海杂志社林立,翻译作品良莠不齐的情况下,《译文》杂志展现出鲜明的个性,活泼的文风。在杂志选稿上,鲁迅表现出其一贯的务实态度,一点一滴的将西方文学介绍给中国。
鲁迅力图将《译文》办成一个翻译阵地,他在《<译文>创刊号前记》中申明:“文字之外,多加图画。也有和文字有关系的,意在助趣;也有和文字没有关系的,那就算是我们贡献给读者的一点小意思,复制的图画总比复制的文字多保留得一点原味。”他不但悉心选裁外国文艺佳作,还抽空为该刊翻译作品,仅在10月16日出版的第二期上,就刊载了高尔基的《俄罗斯的童话》**、二篇(署名邓当世),萨尔蒂诃夫·谢德林的《饥馑》(署名许遐),巴罗哈的《<山民牧唱>序》(署名张禄如),纪德的《描写自己》、石川涌的《说述自己的纪德》(署名乐雯)。
《译文》刊登了大量欧美作家,尤其是东欧国家作家的作品,为推动社会进步的力量,该杂志介绍了普希金,托尔斯泰,波德莱尔,莎士比亚,高尔基,果戈理等百余位世界著名作家及其作品,译者有黎烈文、傅东华、胡风、巴金、曹靖华、茅盾、唐弢、孙用、孟十还、陈占元、徐懋庸、丽尼、耿济之、陈望道、黄钟、胡愈之、金人、沈起予、马宗融、王统照、方光焘、赵家璧、姚克、萧干、许天虹、周学普、刘盛亚、卞之琳、冯至、刘思慕等,以“创作与评论并重”为宗旨,是二十世纪三十年代上海*有影响力的文学杂志之一。
此次中央编译出版社在影印出版《译文》时以原大、原版式、原封面为方针,旨在保存文学史料的原貌,以便研究者能够完整地获取**手资料。该杂志的影印出版,是《译文》自1937年停刊后首次影印。
鲁迅,原名周树人(1881年—1936年)。浙江绍兴人,字豫才。鲁迅先生青年时代曾受进化论,尼采超人哲学和托尔斯泰博爱思想的影响。1904年初留学日本,后从事文艺创作,希望以此改变国民精神。鲁迅先生一生写作计有600万字,其中著作约500万字,辑校和书信约100万字。作品包括杂文、短篇小说、诗歌、评论、散文、翻译作品。对“新文化运动”以后的中国文学产生了深刻而广泛的影响,是新文化运动的主将之一。
高尔基(1868年3月28日(儒略历3月16日)–1936年6月18日),原名阿列克塞·马克西莫维奇·彼什科夫,苏联作家,当过学徒、码头工、面包师傅等,流浪俄国各地,经验丰富。是社会主义、现实主义文学奠基人,政治活动家,苏联文学的创始人。《童年》、《在人间》、《我的大学》是高尔基自传体三部曲。代表作还有长篇小说《母亲》和剧本《小市民》等。1927年10月22日苏联科学院决定就高尔基开始写作35周年授予他无产阶级作家的称号。此后不久回到苏联他受到了许多荣誉:他被授予列宁勋章,成为苏联共产党中央委员会成员。苏联全国庆祝他的60岁生日,许多单位以他命名。他的诞生地被改名为高尔基市。1936年6月18日高尔基因肺炎逝世。
波德莱尔(1821年4月9日-1867年8月31日),法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》。还发表了独具一格的散文诗集《巴黎的忧郁》(1869)和《人为的天堂》(1860)。他的文学和美术评论集《美学管窥》(1868)和《浪漫主义艺术》在法国的文艺评论史上也有一定的地位。波德莱尔还翻译美国诗人、小说家、文学评论家爱伦·坡的《怪异故事集》和《怪异故事续集》。
托尔斯泰(1828年9月9日-1910年11月20日)19世纪中期俄国批判现实主义作家、思想家,哲学家。
普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。被誉为“俄国小说之父”。他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》叙事长诗《青铜骑士》等。
果戈理(1809~1852),俄国作家。1809年4月1日生于乌克兰波尔塔瓦省米尔戈罗德县大索罗庆采村一个地主家庭,1852年3月4日卒于莫斯科。果戈理从小喜爱乌克兰的民谣、传说和民间戏剧。1821~1828年就读于波尔塔瓦省涅仁高级科学中学,受到十二月党人诗人和普希金的诗篇以及法国启蒙学者著作的影响,并在业余演出中扮演过讽刺喜剧的主角。1828年底,抱着去司法界供职的愿望赴圣彼得堡。次年发表长诗《汉斯·古谢加顿》。1829~1831年先后在圣彼得堡国有财产及公共房产局和封地局供职,亲身体验到小职员的贫苦生活。在此期间还到美术学院学习绘画。
译者
黎烈文,中国现代著名作家、翻译家、教育家;湖南湘潭人;1922年进商务印书馆任编辑;1926年出版第一部小说集,同年留学日本,开始翻译外国文学作品;第二年转赴法国,在巴黎大学研究院获文学硕士学位;1932年归国后任《申报·自由谈》主编,发表了鲁迅、茅盾等许多左翼作家抨击时弊的杂文作品;1935年与鲁迅等组织译文社;1936年主编《中流》杂志,为促进文艺界的抗日民主统一战线起过积极作用;1939年在福建永安任改进出版社社长时,曾编过不少配合抗战的丛书和杂志;抗战胜利后到台湾大学任外文系教授直至去世。妻子许粤华也是翻译家。
傅东华(1893-1971),本姓黄,过继母舅,改姓傅,又名则黄,笔名伍实、郭定一、黄约斋、约斋,金华曹宅镇大黄村人。1912年,上海南洋公学中学部毕业,次年进中华书局当翻译员,开始发表短篇小说。1914年起,先后在东阳中学、北京平民大学附属中学、北京高等师范教英语。
赵家璧,中国编辑出版家,作家,翻译家。1908年10月27日生於上海松江。在光华大学附中时,即主编《晨曦》季刊。大学时期,为良友图书印刷公司主编《中国学生》。1932年在光华大学英国文学系毕业后,进良友图书印刷公司任编辑、主任。其间,结识鲁迅、郑伯奇等左翼作家,陆续主编《一角丛书》、《良友文学丛书》等,以装帧讲究闻名。1936年,组织鲁迅、茅盾、胡适、郑振铎等著名作家分别编选出版的《中国新文学大系》,由蔡元培作总序。煌煌十大卷,矗立了一座丰碑。
曹靖华(1897~1987),原名曹联亚,河南省卢氏县五里川镇河南村人,中国现代文学翻译家、散文家、教育家,北京大学教授。1919年在开封省立第二中学求学时,投身于五四运动。1920年在上海外国语学社学俄文,加入社会主义青年团,并被派往莫斯科东方大学学习,1924年加入文学研究会,1927年4月,重赴苏联,1933年回国,在大学任教并从事文学翻译工作。1959年~1964年,任《世界文学》主编。1987年获苏联列宁格勒大学荣誉博士学位。同年8月,获苏联最高苏维埃主席团授予各国人民友谊勋章。
世界末日来临,丧尸病毒席卷全球,一夜间各大城市成为废墟。浩劫到来之际,黎明前最黑暗的时刻,希望一片渺茫,刘砚与蒙烽带着他
本书背景为晚清时期的上海,主线剧情围绕着新新日报馆的记者梁启与清末科技发明达人谭四展开,叙述了二人结伴共同解决在“铁爵爷
二战国际风云人物丛书--热血豪胆-巴顿 目录 **章殷富之家第二章西点受训第三章初露头角第四章远征欧陆第五章告别坦克第六章热血与豪胆第七章火炬计划第八章北非登陆...
黄宝虹书法集 内容简介 自从文人画入主画坛以来,画家书法就以异军突起之势,占据了中国书坛的重要一席。将晋书与唐书纳入同一思维时空的赵孟俯,融合士气与禅意以阐发雅...
近年來國內最炙手可熱的繪本作家。1998年8月首度出版個人的繪本創作,1999年以《向左走‧向右走》、《聽幾米唱歌》和《月亮忘記了
1个大学 1段历史 5个校区 6册书籍 120周年 不尽可数的师生和校友-本套《浙大六记》丛书中的5册将以校区为分册依据,
流放者归来:二十年代的文学流浪生涯 内容简介 在“迷惘的一代”*重要的成员之一的笔下,这一群体的冒险历程,以及他们对人生、对文学的态度,生动鲜活地再现在我们眼前...
马瑞芳:讲聊斋(图文本) 内容简介 本书以著名作家、博士生导师马瑞芳女士在中央电视台“百家讲坛”栏目所作系列讲座为基础,又加入了大量相关内容编撰而成。本书以作者...
多雷插图本:圣经故事圣经故事(多雷插图本) 本书特色 ? 装帧设计上采用了大开本硬精装的形式。外封多雷画作气势恢宏,采用专色印刷,华丽精美。内封选用皮纹纸,书名...
《信任论》照例以定义开篇,在追溯了“信任”与“trust”的汉英词源,它们在《论语》、《圣经》、《古兰经》中的意思,在俗话中的
红楼梦人物医事考 本书特色 名中医与红学家联袂之作,探究红楼人物的另类文本!本书从中医学的角度来谈红楼人物,选取的人物都是大家耳熟能详的,如贾宝玉、林黛云、王熙...
政府对外传播 内容简介 本书主要涵盖了政府对外传播载体解析;政府对外传播环境解析;政府与媒介、公众的互动;政府对外传播效果分析;政府对外传播运作举要等方面的内容...
艾卓两家的继承人本是从小一起长大的铁杆死党,却因某个原因被迫到美国结婚,成了名正言顺的夫妻。原本只是一场演给祖父看的戏码
昨夜月色 本书特色 在这个一切都显得匆促和纷乱的世界上,张爱玲似乎正在远去。但与许许多多日益细微的、只在小圈子里听得到声音的学问相比,对张爱玲的谈论、评说和研究...
中国现当代文学作品选读(上册) 内容简介 简介本书是原《中国现代文学作品选讲》(上册,林志浩主编,卫星电视教育教材)的修订本,共选人中国当代文学作品近80篇(长...
高3の夏。幼馴染みの同級生。口にできない想い。「心の底から、大好きでした」娯楽も何もない退屈な田舎町。そんな町で幼い頃か
吴小如学术丛札 本书特色 《吴小如学术丛札》收录吴小如先生《臆札》、《丛札》、《丛札》、《丛札》等考据丛札17篇。作者运用乾嘉以来的学术考证方法,对古代文献进行...
《温故(之八)》内容简介:《温故》是一种陆续出版的历史文化读物。每年出版四辑。《温故》以今天的视角来追怀与审视过去,并为当
有根的诗学:现代新儒家文化诗学研究 本书特色 全书文采激扬、思路清晰、论证有序、资料翔实、确系一本值得一读的文论著述,也是一本开启中国文化诗学研究的原创读本。有...
灵魂的居所 本书特色 作者试图从古村、围屋、宗祠、戏台等绚丽多彩的民间古建筑中挖掘出寄寓的情感和思想,引领读者去品味建筑、想象历史,提升欣赏古村建筑的审美主动性...