元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首

作者:许渊冲 译

出版社:海豚出版社

出版年:2015-11-01

评分:5分

ISBN:9787511025692

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首 内容简介

★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。

%

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首 目录

落花(郝经)
江天暮雪(陈孚)
博浪沙(陈孚)
感旧歌者(戴表元)
观梅有感(刘因)
岳鄂王墓(赵孟頫)
离扬州(范椁)
湖州竹枝词(张雨)
应教题梅(王冕)
梅花(王冕)
严陵钓台(张以宁)
越歌(宋濂)
春蚕(刘基)
石灰吟(于谦)
田舍夜春(高启)
桃花庵歌(唐寅)
折花仕女(沈周)
秋江词(何景明)
偶见(徐祯卿)
对月感秋(吴承恩)
又寄升庵(黄峨)
戚将军赠宝剑歌(王世贞)
晓征(戚继光)
东阿道中晚望(哀宏道)
留题秦淮丁家水阁(钱谦益)
咏同心兰(钱谦益)
西湖(柳如是)
阻雪(吴伟业)
哭亡姬乔氏(李渔)
独往(方以智)
塞下曲(顾炎武)
自题桃花杨柳图(顾媚)
悼亡四首(选一)(王夫之)
北固山看大江(孔尚任)
客发苕溪(叶燮)
秋暮吟望(赵执信)
花前(屈大均)
马嵬(袁枚)
哭聪娘(袁枚)
竹石(郑燮)
题画(蒋士铨)
赠曹雪芹(敦敏)
别老母(黄景仁)
出嘉峪关感赋(林则徐)
己亥杂诗之五(龚自珍)
己亥杂诗之一二五(龚自珍)
自沽益出宣威入东川(郑珍)
日本杂事诗(黄遵宪)
晨登衡岳祝融峰(谭嗣同)
牡丹亭(节选)(汤显祖)%

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首 作者简介

许渊冲
1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首 本书特色

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首 目录

落花(郝经)
江天暮雪(陈孚)
博浪沙(陈孚)
感旧歌者(戴表元)
观梅有感(刘因)
岳鄂王墓(赵孟頫)
离扬州(范椁)
湖州竹枝词(张雨)
应教题梅(王冕)
梅花(王冕)
严陵钓台(张以宁)
越歌(宋濂)
春蚕(刘基)
石灰吟(于谦)
田舍夜春(高启)
桃花庵歌(唐寅)
折花仕女(沈周)
秋江词(何景明)
偶见(徐祯卿)
对月感秋(吴承恩)
又寄升庵(黄峨)
戚将军赠宝剑歌(王世贞)
晓征(戚继光)
东阿道中晚望(哀宏道)
留题秦淮丁家水阁(钱谦益)
咏同心兰(钱谦益)
西湖(柳如是)
阻雪(吴伟业)
哭亡姬乔氏(李渔)
独往(方以智)
塞下曲(顾炎武)
自题桃花杨柳图(顾媚)
悼亡四首(选一)(王夫之)
北固山看大江(孔尚任)
客发苕溪(叶燮)
秋暮吟望(赵执信)
花前(屈大均)
马嵬(袁枚)
哭聪娘(袁枚)
竹石(郑燮)
题画(蒋士铨)
赠曹雪芹(敦敏)
别老母(黄景仁)
出嘉峪关感赋(林则徐)
己亥杂诗之五(龚自珍)
己亥杂诗之一二五(龚自珍)
自沽益出宣威入东川(郑珍)
日本杂事诗(黄遵宪)
晨登衡岳祝融峰(谭嗣同)
牡丹亭(节选)(汤显祖)

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首 作者简介

许渊冲
1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

相关推荐

微信二维码