(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册)

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册)

作者:许渊冲译

出版社:海豚出版社

出版年:2015-11-01

评分:4.7分

ISBN:9787511025708

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 内容简介

★国际翻译界奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。

%

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 目录

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗(精装)》大风歌(刘邦)垓下歌(刘邦)和项王歌(虞姬)秋风辞(刘彻)琴歌二首(其一)(司马相如)北方有佳人(李延年)怨歌行(班婕妤)羽林郎(辛延年)苏武词四首(其三)(苏武)白头吟(卓文君)战城南(汉乐府)长歌行(汉乐府)陌上桑(汉乐府)……《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:诗经(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词 下(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗 下(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元明清诗(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲 下(精装)》%

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 节选

%

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 作者简介

许渊冲,1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 本书特色

★16开精装,海豚出版社出版

★许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品

★各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意

★体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后

★考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读

★封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 目录

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗(精装)》大风歌(刘邦)垓下歌(刘邦)和项王歌(虞姬)秋风辞(刘彻)琴歌二首(其一)(司马相如)北方有佳人(李延年)怨歌行(班婕妤)羽林郎(辛延年)苏武词四首(其三)(苏武)白头吟(卓文君)战城南(汉乐府)长歌行(汉乐府)陌上桑(汉乐府)……《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:诗经(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词 下(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗 下(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元明清诗(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲 下(精装)》

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 节选

(精)许渊冲经典英译古代诗歌1000首(全10册) 作者简介

许渊冲,1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

相关推荐

微信二维码