本书依据《语文课程标准》对小学生写作与口语交际的要求编写,与人教社**版小学三年级语文教材同步,旨在从提高学生作文能力入手,帮助小学三年级学生解决作文难题。为更好地达到这一目标,我们在每个单元中都安排了精彩的栏目,对学生进行贴身的作文指导,还提供了一些小习题供学生训练,让快乐、开心伴随学生的整个学习过程。
“同步作文”系列图书是新开心作文的明星产品,自出版以来一直广受好评,至今已销售400多万册。2015年,我们对图书进行了全面升级、改版,良好的品牌和口碑,加上新鲜的内容和更贴心的关怀,能更好地帮助各年级学生写好课堂作文。
“同步作文”系列图书是新开心作文的明星产品,自出版以来一直广受好评,至今已销售400多万册。2015年,我们对图书进行了全面升级、改版,良好的品牌和口碑,加上新鲜的内容和更贴心的关怀,能更好地帮助各年级学生写好课堂作文。
熊江平,人民教育出版社中学语文室编审,课程教材研究所研究员,一直从事语文教育研究和中学语文教材编写工作。曾主持或参加人教社多套初中、高中、中师语文教材的编写工作。出版有《杜牧诗韵考》《<太平广记>点校》《古诗文译注评析》。
英语三级笔译考试真题详解:2003~2005 内容简介 全国翻译专业资格(水平)考试是国内*具权威的翻译专业资格认证考试,是对应试者口、笔译方面的双语互译能力和...
审计习题与案例-第五版 本书特色“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材·普通高等教育精品教材配套教材 为了帮助学习者更好地学习审计的基本理论和基本方法以及实务...
新书--经典名著大家名译 地球的故事 本书特色 在这本书里,房龙打破了常规地理书的写作方式,不仅简要地介绍了基本的地理知识,还视角独特地从地理的角度讲述了各国的...
《纵向领导力》内容简介:本书基于作者多年的高管教练辅导项目实践,依据自我发展理论,为读者提供了一套提升领导者纵向领导力的系
恋爱中的女人-中译经典文库-世界文学名著-第五辑 本书特色 《恋爱中的女人》是《虹》的姊妹篇。小说通过布兰文一家的生活经历追述了英国从传统的乡村社会向工业化社会...
Thisvolumeisdevotedtoavarietyofinequalitiesinmathematicalanalysisandgeometry.Sub...
本书是北京十一学校特级教师魏勇的随笔集。作者在书中真诚分享好课的秘密:要让学生喜欢自己的课,教师要以真实的自我跟学生相处
布尔巴基学派是对现代数学影响巨大的数学家集团。它在本世纪30年代中期由法国一群年轻数学家结合而成。他们提出“数学结构”的观
世图--国富论 目录 INTRODUCTION AND PLAN OF THE WORKBOOK IOf the Causes of Improvement i...
百年文学梦-丰子恺典作品集:忆儿时 本书特色 丰子恺的散文,在中国新文学史上也有较大影响,主要作品有《缘缘堂随笔》《缘缘堂再笔》《告缘缘堂在天之灵》《艺术趣味》...
作文精彩开头600例 本书特色 《作文精彩开头600例》分段训练,综合运用,心到手到,佳作叠出作文精彩开头600例 内容简介 “凤头、豹尾、猪肚子”是对好文章的...
作品目录修订本说明第一版序第一章 基本概念1.集合2.映射3.代数运算4.结合律5.交换律6.分配律7.一一映射、变换8.同态9.同构、自
初中数学学习.训练.实践(二) 本书特色 海淀名师,传授中考妙方,题型齐全,拓宽解题思路,综合训练,检测分析能力,趣味实践,提高学习兴趣。初中数学学习.训练.实...
★《大人的科学》系列中最不可思议的励志萌物!★泰奥·扬森“风力仿生兽”飞跃升级版!★只需风力就能迈步前进的惊人行走!★10年畅销2,000,000套,日本科学手...
《图解黄帝内经》内容简介:《图解黄帝内经全集:中国传统养生的根本大典》是我国历史上最重要的一部医书,已传承了两千多年,被历代
服务业英语脱口秀-(含光盘) 内容简介 一个国家越发达,它的服务行业所占的比重就越大。随着我国对外开放的不断发展,服务行业涉及的领域也在不断扩大,服务工作人员与...
最新世界地名录(汉英·英汉) 内容简介 简要实用:本名录江集各国地名约二万人,包括国家(地区)名、首都(首府)名、一级行政区域名、较大的城镇和居民点名,以及重要...
我最想要的中考作文写作技巧书-炫舞飞扬 本书特色 本书由陈晓辉老师领衔组织全国名师,组成优秀的中考作文编写团队,精心策划,细心评析。在精选全国各地近年中考满分作...
平面构成 本书特色 《平面构成》分为三章,*章系统介绍了平面构成的规律性原理。第二章是平面构成形态与训练,该章覆盖了平面构成常见的表现形式,如平面形态构成、空间...
因难见巧--名家翻译经验谈 本书特色 余光中,林文月,金隄,高克毅,杨绛,杨宪益,叶君健,刘绍铭,萧乾,罗新璋,金圣华,黄国彬等著名翻译家的经验谈……因难见巧-...