从世界看中国

从世界看中国

作者:周有光

出版社:生活·读书·新知三联书店

出版年:2015-1-8

评分:8.8

ISBN:9787108051929

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

周有光(1906年1月13日-2017年1月14日),生于中国江苏常州,是中国著名的语言学家、文字学家、经济学家。周有光青年和中年时期主要从事经济、金融工作,担任过复旦大学经济学教授。1955年,他的学术方向改变,1956年开始专职从事语言文字研究,曾参加并主持拟定《汉语拼音方案》(19 58年公布),几十年来一直致力于中国大陆的语文改革。周有光自八十五岁高龄退休之后,遍览中西人文著作,写作了大量随笔札记,在社会上引起了广泛影响。

作品目录

目 录
走进全球化
走进全球化
走进世界
全球化巡礼
全球化和现代化
全球化时代的世界观
多极化与一体化
漫说太平洋
美国归来话家常
闲谈俄罗斯
两访新加坡
扶桑狂想曲
小国崛起
西天佛国的新面貌
传统和现代
双文化和双语言
大同理想和小康现实
从大同论到理想国
漫谈“西化”
人类社会的文化结构
人类文化问题的再思考
文化的创新规律——文化的新陈代谢规律之一
文化的衰减规律——文化的新陈代谢规律之二
文化的流动规律——文化的新陈代谢规律之三
四种传统文化的历史比较
四种传统文化略述
汉字文化圈
华夏文化的光环与阴影
如何弘扬华夏文化
传统文化和现代社会
现代文化的历史背景和基本特点
文化冲突与文化和谐
《文化学丛谈》引说
儒学的现代化
中国有三宝
传统宗教的现代意义
信仰问答
读史散篇
文艺复兴和启蒙运动
回顾资本主义时期
资本主义的发展阶段
后资本主义的曙光
美国社会的发展背景
苏联历史札记
"拼盘"与"杂炒"
历史包袱
萨满教和圣愚崇拜
刺客列传和现代恐怖
话说天国
微言大义和托古改制
胡适和陈独秀的分道扬镳
科学的一元性
百岁忆往
小学•中学•家庭
张家姐妹
抗战的艰难时期
“反右”运动
住牛棚
《周有光百年口述》尾声
纪念圣约翰大学110周年
圣约翰大学的依稀杂忆
变阴暗为光明
傻瓜电脑的趣事
窗外的大树风光
妻子张允和
张允和的乐观人生
“流水式”的恋爱
残酷的自然规律
巧遇空军英雄杜立德
日本新语文的旗手
吴玉章和拉丁化运动
黎锦熙和注音读物
怀念敬爱的张寿镛校长
跟教育家林汉达一同看守高粱地
胡愈之引导一代 青年
章乃器:胆识过人的银行家
智慧的巨星胡乔木
水利大师郑权伯
现代教育的开创者蔡元培
卢贛章:切音字运动的开创者
魏建功:台湾普及“国语”的开创者
吕叔湘:语法学大师
张志公:实用语法学家
中国日报创始人刘尊棋
中国大百科全书的创始人姜椿芳
新语文的创导者叶籁士
图学新纪元的开创人曾世英
《今日花开又一年》序
《百岁新稿》自序
终身教育、百岁自学
《学思集》后记
《朝闻道集》后记
《拾贝集》前言
《静思录》前言
诗歌之页
大雁粪雨
新世纪的祝愿
语文与文明
字母跟着宗教走
人类文字的鸟瞰
预祝《汉语拼音方案》公布50周年
谈谈比较文字学
“文字改革”的百科新稿
我和语文现代化
异形词的整理和汉语词汇的歧异现象
规范音译用字刍议
语言和文字的类型关系
几个有不同理解的语文问题
中国语文的与时俱进
语文现代化的三项当前工作
拼音正词法和国际互联网
书写革命
作文和写话
学写八股文
古书今读
读孟一疑
文房四宝古今谈
“书”的故事
女书:文化深山里的野玫瑰
· · · · · ·

作者简介

周有光(1906年1月13日-2017年1月14日),生于中国江苏常州,是中国著名的语言学家、文字学家、经济学家。周有光青年和中年时期主要从事经济、金融工作,担任过复旦大学经济学教授。1955年,他的学术方向改变,1956年开始专职从事语言文字研究,曾参加并主持拟定《汉语拼音方案》(19 58年公布),几十年来一直致力于中国大陆的语文改革。周有光自八十五岁高龄退休之后,遍览中西人文著作,写作了大量随笔札记,在社会上引起了广泛影响。

精彩摘录

  人类的认识发展大致可以分为三个阶段:1.神学阶段,2.玄学阶段,3.科学阶段。“神学”的特点是依靠“天命”,上帝的意志是不许“盘问”的。“玄学”的特点是重视“推理”,推理以预定的“教条”为出发点。“科学”的特点是重视“实证”,实证没有先决条件,可以反复“检验”,不设置“禁区”。……  以医学为例。医学的发展,经过了三个阶段:1.神学医,2.玄学医,3.科学医。“医学”古代称为“巫医”。“巫医”的治疗方法主要有:驱鬼、招魂、咒语、符箓、魔舞等。所有的民族在历史早期都有过大同小异的“巫医”,这是“神学医”。从“神学医”发展为“玄学医”。“神农尝百草而兴医学”。阴阳、五行(金木水火土),“医者意也”,这是中国的玄学医。希腊有“四体情说”(血痰怒忧):“体情调和,身体健康”,这是希腊的玄学医。毛泽东比斯大林聪明,他提倡“中医”而没有给“西医”戴上“伪科学”的帽子。各民族原来都有各自的传统医学。印医、藏医、蒙医、中医,都是东方的有名传统医学。它们对人类的“科学医”都有过贡献。世界各地传统医学中的“有效成分”汇流成为人类的“科学医”以后,代替了各民族的“民族医学”。今天“中医”和“西医”并立,将来总有一天要合流。科学不分“中西”,科学是世界性的、一元性的。

——引自第405页


  音译工作包含两道工序。第一道工序是“定音”,“音节转换”,从外语音节转换成汉语音节。这道工序比较复杂,要另写文章,研究问题的症结所在和规范化的具体办法。

——引自第663页

相关推荐

微信二维码