雪山短歌

雪山短歌

作者:马骅

出版社:上海人民出版社

出版年:2015-6

评分:8.5

ISBN:9787208128958

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

马骅,1972年生于天津,复旦大学国政系毕业,作家、业余剧团成员。2003年马骅远赴云南德钦明永村当志愿教师,2004年6月在返村途中随吉普车一同坠入澜沧江,遗有组诗《雪山短歌》。马骅生前写有小说、诗歌、评论等,并翻译了美国女诗人伊丽莎白·毕肖普和英国诗人特德·修斯等 人的诗歌。

作品目录

雪山短歌
春眠
乡村教师
桃花
我最喜爱的
山溪
山雨
初夏
冰川
野兰花
雨崩
麦收
山雨(二)
雪山上的花开了
小学生
白玛竹坡
神瀑
午睡
明妃舞场
格桑花
秋月
河汉

秋收
日出
唱经
叶子红了
晚秋
夜晚
念青卡瓦格博
浮雪
春雪
旋风
桃花羽
山坡上
午睡(二)
杜鹃

雪山赠诗
给晓涛
给韩博
给马雁
雪山来信
书信之一
书信之二
书信之三
书信之四
书信之五
书信之六
书信之七
附录
顾左右而言他者 韩博
作为志愿者的诗人 王祎
诗歌的谶与救赎 廖伟棠
在虚无中冒雨赶路 郭净
雪线之下 扎西尼玛
后记
无心短歌 晓涛
· · · · · ·

作者简介

马骅,1972年生于天津,复旦大学国政系毕业,作家、业余剧团成员。2003年马骅远赴云南德钦明永村当志愿教师,2004年6月在返村途中随吉普车一同坠入澜沧江,遗有组诗《雪山短歌》。马骅生前写有小说、诗歌、评论等,并翻译了美国女诗人伊丽莎白·毕肖普和英国诗人特德·修斯等 人的诗歌。

精彩摘录

“我最喜爱的颜色是白上再加上一点白仿佛积雪的岩石上落着一只纯白的雏鹰;我最喜爱的颜色是绿上再加上一点绿好比野核桃树林里飞来一只翠绿的鹦鹉。”我最喜爱的不是白,也不是绿,是山顶上被云脚所掩盖的透明和空无。

——引自章节:我最喜爱的


我又回到山里了。写下上面这几个字的时候,我马上在想,为什么我会说“回到”而不是“来到”。前天刚到村里的时候,从远处看到学校那栋小木屋,心里突然有一种非常踏实、非常亲切的感觉。当时想到的就是“回来”了。过年期间因为家里有事所以回了趟北京,在首都和不少朋友见了面,照例是不醉不归。可惜,我发现我真的有点不太适应大城市的生活了,这从我在北京的那几天频繁地迷路就可以窥得一斑。看到密密麻麻的房子我发现自己有点头晕,虽然离开这里才不过一年。北京的变化不小,可惜没什么本质上的更改。大家都对我的藏装打扮感到新鲜,我自己本来多少也就有些卖弄的心思。可惜我发现北京还远不是什么世界化大都市,至少在胸怀上还不够格。我因为穿着这套藏装,在各种场合——学校、写字楼、住宅区和商场——都被警卫拦住,最后我不得不借了衣服以恢复我的汉人本色。我不想把这归结为对边疆少数民族的歧视或是狗眼看人低之类的,但这至少说明点儿什么。这边的气候还好,和北京的气温差不多,只是到了晚上会有些风。今年的雪比去年少了不少,从周围山上积雪的情况就可以看得出来。天气总是阴着,风也带着一丝阴冷。而澜沧江正是一年中最漂亮的时候,没了夏季的狂躁与污浊,碧蓝碧蓝的,不时在转弯和有暗礁的流段泛起一缕水花。望江水时间长了,先是会头晕目眩,既而怅惘心碎,颇有效法屈子的冲动。

——引自章节:书信之七

相关推荐

微信二维码