永远的唐土-日本平安朝物语文学的中国叙述

永远的唐土-日本平安朝物语文学的中国叙述

作者:丁莉

出版社:北京大学出版社

出版年:2016-01-01

评分:5分

ISBN:9787301268353

所属分类:文学理论

书刊介绍

永远的唐土-日本平安朝物语文学的中国叙述 本书特色

《永远的“唐土”——日本平安朝物语文学的中国叙述》关注日本平安朝物语文学中与中国有关的描写和叙述,以平安朝物语文学文本为对象,采用实证研究的方法,研究作品中的中国形象与中国叙述。主要内容包括以下三个层面:**个层面,以被称为"渡唐物语"的作品为研究材料,主要包括《宇津保物语》、《滨松中纳言物语》、《松浦宫物语》等。第二个层面以《宇津保物语》、《源氏物语》等为主要对象,研究作品中大量关于"唐物"以及包括音乐、绘画、服装、室内装饰等在内的"唐文化"的描写。第三个层面以《今昔物语集》、《唐物语》为主要对象,研究其中的中国故事是怎样或直接取材于中国典籍,或间接取材于日本先行作品,又是怎样进行再创作、发生"变异",而*终实现"物语化"的过程。重点选取在平安朝文学中非常受青睐的三个红颜悲命的故事:上阳人、王昭君和杨贵妃故事,由此探讨汉诗文、中国故事在日本丰富的受容方法和形式。

永远的唐土-日本平安朝物语文学的中国叙述 内容简介

《永远的“唐土”——日本平安朝物语文学的中国叙述》关注日本平安朝物语文学中与中国有关的描写和叙述,以平安朝物语文学文本为对象,采用实证研究的方法,研究作品中的中国形象与中国叙述。

永远的唐土-日本平安朝物语文学的中国叙述 目录

序章 一、永远的“唐土” 二、平安朝物语文学的中国叙述 三、本书关注的问题及研究方法**部 物语中的“唐土” **章 “渡唐物语”中的遣唐使与遣唐使的“渡唐物语”一、“渡唐物语”中的遣唐使二、遣唐使的“渡唐物语”:《入唐求法巡礼行记》 第二章 入宋僧的“渡唐物语”与“对中国意识”一、奝然二、寂照三、成寻与《参天台五台山记》 第三章 《字津保物语》的“唐土”一、“渡唐物语”的前奏曲:《竹取物语》与遣唐使二、《宇津保物语》与遣唐使三、物语中的“波斯”与“唐土”四、**部“渡唐物语”的意义和特点 第四章 《滨松中纳言物语》的“唐土”一、建构想象的资源与基础二、唐土想象与写作三、想象与书写反映的文化心理 第五章 《松浦宫物语》的“唐土”一、建构想象的基础与资源二、异域想象与唐土形象三、藤原定家的唐土憧憬和大国小国观 终章一、“渡唐物语”的主人公们二、“异域之眼”三、“异域想象”与唐土形象第二部 物语中的“唐物”与“唐文化” **章 “唐物”与“唐文化”一、何为“唐物”?二、“唐文化”的概念 第二章 《竹取物语》的异国方物一、“佛之石钵”二、“蓬莱之玉枝”三、“唐土之火鼠裘” 第三章 《宇津保物语》的“唐物”与“唐文化”一、丰富多彩的“唐物”及其来路二、充溢“唐物”的建筑三、“唐物”的使用和赠予场面四、“唐文化”:权威、典范和标准 第四章 《源氏物语》的“唐物”与“唐文化”一、丰富的“唐物”二、“唐物”与人物形象三、三种文化符号的多重对比和映照:唐土、高丽与大和 终章一、“唐物”:富贵荣华、高雅优美的象征二、“唐文化”:权威、典范和标准三、“唐”与“和”的并列、对比和互动四、三种文化符号:唐土、高丽与大和第三部 物语中的中国故事 **章 平安朝文学对中国文学的受容一、引用与化用二、翻译与翻案三、直接翻案与间接翻案 第二章 《今昔物语集》和《唐物语》之前的受容基础一、上阳人的故事:“打窗声”二、王昭君的故事:“胡角一声霜后梦”三、杨贵妃的故事:“浅茅原野上,唯有秋风吹” 第三章 《今昔物语集》的中国故事及受容特点一、上阳人的故事:追悔莫及的皇帝二、王昭君的故事:思恋昭君的皇帝三、杨贵妃的故事:明白“道理”的皇帝 第四章 《唐物语》的中国故事及受容特点一、上阳人的故事:与杨贵妃争宠?二、王昭君的故事:从“不贿赂”到“被嫉妒”三、杨贵妃的故事:“人非木石皆有情” 终章一、上阳人故事的嬗变二、王昭君故事的嬗变三、杨贵妃故事的嬗变四、小结结语参考文献附录:引用文献日文原文后记

永远的唐土-日本平安朝物语文学的中国叙述 作者简介

丁莉,北京大学外国语学院副教授,日语系文学教研室主任。日本御茶水女子大学文学博士,主要研究方向为:日本古典文学、中日同声传译及教学等。

相关推荐

微信二维码