全译本·国民阅读-蒙田随笔

全译本·国民阅读-蒙田随笔

作者:蒙田

出版社:吉林大学出版社

出版年:2016-05-01

评分:5分

ISBN:9787567763173

所属分类:哲学宗教

书刊介绍

全译本·国民阅读-蒙田随笔 内容简介

《蒙田随笔》是欧洲近代哲理散文三大经典之一。蒙田将渊博的知识和丰富的个人经验结合起来,观察和思考大干世界的芸芸众生,对人类许多共有的思想感情,提出了自己独到的见解。同时,他旁征博引了许多古希腊、古罗马作家的论述,形成了《蒙田随笔》独特的思想意境和艺术风格,“句句都是至理名言”,并被公认为是“人类文明的象征,世界各国正直人的枕边书”。

全译本·国民阅读-蒙田随笔 本书特色

巴尔扎克、伏尔泰、孟德斯鸠,司汤达对蒙田智慧交口称赞;歌德、席勒、拜伦、萨克雷、爱默生对蒙田推崇备至。一部辉煌灿烂却经受磨炼的人生体会,一部写给那些依然相信人类尊严的人的永久之书!《蒙田随笔》是16世纪法国文艺复兴后期著名的人文主义学者米歇尔·德·蒙田的代表作。它因其丰富的思想内涵而闻名干世,被誉为“思想的宝库”。作品内容包罗万象,融书本知识和生活经验于一体,是16世纪各种知识的总汇。

全译本·国民阅读-蒙田随笔 目录

译者序
论殊途同归
论悲伤
情感驱使我们去追求自己的未来
当心中缺乏真实目标时,灵魂如何迁怒于假对象
被围的要塞司令必须出寨谈判
谈判时刻充满凶险
让意愿来决定我们的行动
论无所事事
论撒谎
论说话快与慢
论预兆
论坚定
论对懦夫行为的惩罚
几位使节的共同特点
论恐惧
论想象的力量
此得益,彼受损
论习惯及不要轻易改变一种已经根深蒂固的习俗
相同的建议产生不同的结果
论学究气
论友爱
论节制
神意不需深究
不惜一死来逃避逸乐/
命运以及理智常常相遇在一条道上
谈谈衣着习惯
论隐逸
论荣誉不可分享
论人与人的差别
谈论限制奢侈法
论睡眠
谈论判断的不确定性
谈论言过其实
论古人的节俭
谈论气味
论祈祷
论年龄
论人的行为变化无常
论饮酒
塞亚岛的风俗
公事明天再办
论良心
论身体力行
论书籍
论残忍
我们的思想如何自设障碍
我们的欲望会因困难而增大
论荣誉
论自命不凡
论否认说谎
论信仰自由
我们不可能享受纯正的东西
反对怠惰
驿站
采取恶劣的手段,实现良好的意图
论罗马的强盛
无病不要装病
怯懦是暴虐的根由
万事皆有自己适宜的时机
论勇敢
论发怒
论盖世英雄
论悔恨
论转移注意力

全译本·国民阅读-蒙田随笔 节选

《蒙田随笔(精译本)》:01 论殊途同归 被激怒的人一旦有报复的机会,就会毫不留情地对付激怒他们的人,通常使他们息怒的办法是百依百顺,唤起同情和恻隐之心,但是采取与之完全相反的做法——以勇敢以及坚忍不拔面对,有时候也能够获得同样的效果。威尔士亲王爱德华曾经长时间统治过我们国家的吉因纳地区,他的声望以及财富都显赫一时。里摩日人以前严重地冒犯过他。当他用武力夺取里摩日城的时候,肆意地诛戮城民,一点也不为人民的哭救还有惊恐无主的妇女儿童的下跪求饶所动而停止屠杀,一直逼到城腹;直到他挺进城里目睹三位法国绅士孤立无援地抵抗他的胜利之师,他才命令属下罢手。他赞美以及敬重这种高贵的行为,怒火也渐渐平息。他饶恕里摩日全城的居民,正是从赦免这三位绅士开始的。斯坎德培,也就是埃庇鲁斯的君王,曾经追赶一名麾下士兵,准备将其处死。士兵开始表现得十分谦恭,哀求王子饶了他的性命,但还不能够平息君王怒火,于是铤而走险,手里握着宝剑,等待着跟他拼杀。他的主人对属下的那一种果断决心立即心生敬意,怒气没有了,而且宽恕了他的罪过。没有见过王子的非凡力量和勇气的人,也许会把这个例子做另外的解释。康拉德三世在围困拜恩的盖尔弗公爵的时候,不管对方如何卑躬屈膝,都不同意继续让步,只准许和公爵一起被围困的绅士们的夫人携带自己的随身物品步行出城,以此来保全她们的贞节。然而那些具有崇高心灵的夫人,毅然背起丈夫和孩子,连同公爵出了城。她们勇敢的真情行为,使得康拉德皇帝顿生喜色,脸上挂着泪花,他与公爵的不共戴天之仇随之泯灭,从此以礼相待公爵和他的家族。两种方法都非常吸引我,因为我有一个惊人的弱点,就是容易怜悯和宽容。我自己甚至认为,在同情人以及敬重人这两方面,我经常理所当然地倾向于前者;虽然斯多葛派的禁欲主义者们把那些恻隐之心当作一种罪过。他们主张救助受苦的人,而不是感动和分担痛苦。我现在要说,以下的这些例子好像更有说服力,我们能够从中看出,当事者的灵魂在面对软硬两种不同态度的挑战时,是怎样不让分毫于前者,而且为后者所折服的。我们或许能够这样认为,由于同情而生怜悯之心,这是那些随和、宽厚以及柔弱气质的表现,妇人、孩童以及市井民众经常被这种情感所左右;但是无视眼泪和乞求,拜服于英勇无畏的神圣形象面前,这是强健的、不屈不挠的、热爱并崇尚男子气概的人的所为。但是对于那些不够豁达大度的人而言,惊诧以及赞佩也能够收到相同的效果。而且以底比斯人民为例:他们对重罪法庭指控那些任期届满但是不去职的将领,因此佩罗皮达在指控面前只是一味屈服。苦苦哀求,多方为自己辩护,到*后总算保全了性命;与之相反,伊巴密浓达*后居然走上了法庭,堂堂正正地讲述自己的所作所为,而且骄矜而又自负地指责了控告他的人,这让那些百姓改变原来的看法。他无意控制选举用的白球黑球,议会散会的时候,处处是对伊巴密浓达勇敢精神的颂扬声音。老德尼斯经过艰苦卓绝的奋斗,攻占了雷吉奥姆城,俘虏了那些与城共存亡的——一个将领中的菲通——那是一位特别了不起的正人君子。老德尼斯想狠狠地报复一下,以儆效尤。开始,他对菲通说他于前一天已经将他的儿子还有满门亲族投入水中淹死。菲通对此仅仅回答说,他们这一天的时间比自己过得快乐得多。接着,他命令人将菲通身上穿的衣服剥去,而且叫刽子手押着他沿着街道示众,一边用鞭子无情地残忍地抽打他,一边用恶言恶语咒骂他。然而菲通一直浑身勇气,不仅一点也不惧怕,反倒是面色十分镇静地大声说,他是为了光荣并且体面的事业,是为了不让自己的国家落入暴君之手而牺牲的。而且他威胁说,上天的惩罚将可能降到暴君的身上。老德尼斯从自己那些士兵的目光中所看到的,他们不仅没有被顽强的败兵之将所激怒,反而是对他们的统帅以及其胜利的蔑视,他们明显被菲通的超群的那种人格所打动,甚至到了反戈相向的地步,产生了一种从狱吏手中把菲通抢救出去的想法。因此他下命令停止酷刑折磨,偷偷地把菲通抛进海里淹死了。确实,人是一种特别虚浮、矛盾和变化无常的东西,想要对人做出一种恒定不变以及整齐划一的评价并不是一件易事。譬如说庞培毅然赦免曾经令他特别愤怒的马梅尔丹城的所有居民,就是由于有一个叫泽农的市民自己愿意独自一个人承担关于公众的罪过,只求独自接受惩罚,不恳求其他。庞培十分赞赏泽农的那些崇高德行。关于苏拉手下败将佩鲁斯城主也使用过一样的办法希望解救全城,但是,他或者其他人都没有获得任何好处。有一个人与我在前面举的例子截然不同,他就是*大胆,对战败者十分宽容的亚历山大。他历尽千辛万苦攻克了加沙城,遇到了守城将领贝蒂斯。在围城的过程当中,他就听说过贝蒂斯的英勇精神。……

全译本·国民阅读-蒙田随笔 作者简介

沈学甫,外国哲学硕士,中国民主同盟盟员,中西语言哲学研究会会员,天津翻译协会会员,天津市重庆商会首席涉外事务顾问。现供职于天津城建大学外国语学院,研究方向为当代西方语言哲学与文献翻译、英汉语言对比。发表译作有《了不起的盖茨比》、《丧钟为谁而鸣》等世界名著。蒙田(1533-1592),法国文艺复兴后期的思想家,随笔作家。以博学著称,开近代法国随笔式散文的先河,主要著作有《随笔集》三卷。

相关推荐

微信二维码