草叶集

草叶集

作者:沃尔特.惠特曼

出版社:北京时代华文书局

出版年:2016-09-01

评分:5分

ISBN:9787569908763

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

草叶集 内容简介

《草叶集》是惠特曼毕其一生创作菁华的诗集,其中的诗歌犹如长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的芳香,是世界闻名的诗歌佳作。此次全新翻译,选取原作中各个篇章的精彩作品,参考英文版和多个译本,摒弃拗口的译法,力求突出作者原作的思想和感情,并且贴合当代汉语语境。

草叶集 本书特色

适读人群 :青少年学生读者,诗歌爱好者美国诗人沃尔特·惠特曼,在世界文学史上拥有极高的地位,他的自由主义诗歌代表了美国19世纪诗歌的至高成就。他的《草叶集》开创了美国民族诗歌的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,具有强烈的气势和广博的容量。 他的诗中,大地长满野草,树园缀满果实,有阳光,有飓风,还有无边的海浪。他的笔下,自然万物都有灵魂;他不是创作者,只是传声者,他把自然的声音翻译普通大众。他歌颂平凡而伟大的生命,农民、船夫、海员、猎人、士兵,还有为自由而战的勇者……

草叶集 目录

铭文

亚当的子孙

蒲风

候鸟

海流

在路旁歌唱

擂起战鼓

纪念林肯总统

秋水集

死神源自天国的低语

从正午到璀璨的星夜

离别之歌

时光的沙

别了,我的幻想

岁月回声

草叶集 节选

去那花园去那世界去那花园,去那重新升起的世界, 精力充沛的夫妇和他们的子女,吹响序曲, 潜藏在他们肉体里的爱和生命,真实存在,意味深长, 他们好奇地注视我从沉睡中醒来, 在他们宽广的领地中,回旋的歌一次次为我唱起, 燃情似火,激情澎湃,一切令我惊艳不已, 正因如此,我的躯体和颤抖的激情像他们一样永不停歇,多么奇妙, 尽管此时的我刚刚走进, 却已对往昔和当下感到满足, 我的左右或是身后,夏娃常常出现, 她也会走在我的前面,令我紧紧跟随。来自人群那翻腾的海洋从人群中轻轻走向我的你,如同沧海中跃起的一滴水, 轻声呢喃,我爱你,我稍纵即逝, 我越过千山万水,只为与你相遇相亲, 因为我只有见到你,才能安详离世, 因为我害怕,自己日后终将会失去你。现在我们相遇了,确认彼此,安然无恙, 我的爱人,请趁着平静回到沧海中吧, 我也来自那片海,你我相隔岂会遥远,我的爱人, 看这雄浑的海,汇聚万流,何其壮观! 但对你我而言,毕竟隔着这不可抗拒的海浪, 不刻我们就要被迫分离,但已没有什么能让我们永远分离, 暂请稍稍忍耐——不过罅隙而已——你要知道,在每个日暮时分, 我对天空、海洋、大地的礼敬赞美,全都只为你,我的爱人。我俩,曾被长久的欺骗我俩,曾被长久的欺骗, 现在,不一样了,我们可以依照本性迅速逃离, 我们就是大自然,虽然我们缺席良久,但现在我们回来了, 我们变成枝条、茎干、叶片、根须、外皮, 我们是铺满地面的岩石, 我们是并肩屹立在茫茫荒野上的橡树, 我们两个吃着青草,自然地混在野生的牧群中, 我们是形影不离游弋海中的两条鱼, 我们是刺槐盛开的花,朝着深巷,昼夜不停地吐露芬芳, 我们还是满身泥垢的野兽、蔬果、矿石, 我们是两只食肉的猎鹰,盘旋高空,俯瞰大地, 我们是两颗光芒四射的恒星,在自己的轨道上保持着平衡,如同两颗彗星, 我们张着利齿,蹑着四足,在丛林中潜行,发现猎物便会纵身扑去, 我们是整日游荡在天顶的两片云朵, 我们是交错的海浪,是两朵相互翻滚、相互濡湿的快乐的浪花, 我们是透明、包容、平易、坚实的大气, 我们是雪、是雨、是寒潮、是黑暗,是地球的杰作,并受之影响, 我们四处周游,直至再次返回我俩的家, 除了自由和欢乐,我们空无挂碍。

草叶集 作者简介

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日~1892年3月26日),美国诗人、散文家、新闻工作者及人文主义者。他身处美国超验主义与现实主义的变革时期,其作品兼具二者风格。惠特曼是美国文坛中伟大的诗人之一,有自由诗之父美誉,开创了美国民族诗歌的新时代。

相关推荐

微信二维码