中国历代诗词英译集锦(第2版)

中国历代诗词英译集锦(第2版)

作者:朱曼华

出版社:商务印书馆

出版年:2016-09-02

评分:5分

ISBN:9787517602873

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

中国历代诗词英译集锦(第2版) 内容简介

● 本书所选译的诗歌不局限于某个朝代或某种诗体,而是从诗到词,从词到曲,从古诗词到现当代新诗,尽可能多地收录读者喜爱的、流传度比较广的诗歌。
● 译者以诗的语言译诗,*限度保留原诗的形象和意境,帮助读者领会诗歌在英汉两种语言之间的精妙转换。
● 书中的中英文注释提供必要的作者介绍和背景知识,能帮助读者更好地理解原诗和译文。

中国历代诗词英译集锦(第2版) 本书特色

本书共收录200多首我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间先后排序。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗后大多给出历史背景说明,并择诗中重点难点词汇进行注释,帮助读者理解。对学习英语的国人来说,这本译集可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对学习中文的外国人来说,这本译集可以帮助他们理解中国诗词原作风貌,提高对中国诗词的鉴赏力。

中国历代诗词英译集锦(第2版) 目录

再版附记

自序
001啄木诗
002击壤歌
003关雎
004橘颂
005渡易水之歌
006大风歌
007秋风辞
008怨郎诗
009羽林郎
010四愁诗
011步出夏门行·龟虽寿
012短歌行
013七步诗
014门有万里客
015凉州大马
016归园田居(其一)
017敕勒歌
018后庭花
019诗一首
020望送魏徵葬
021如意娘
022曳鼎歌
023游九龙潭
024拟小山篇
025进太宗
026春江花月夜
027咏鹅
028风
029送杜少府之任蜀州
030秋江送别(二首)
031回乡偶书(二首)
032登幽州台歌
033登鹳雀楼
034凉州词
035春晓
036黄鹤楼
037出塞
038静夜思
039望庐山瀑布
040塞下曲(六首之一)
041赠汪伦
042怨情
043月下独酌
044登金陵凤凰台
045鹦鹉洲
046秋浦歌(十七首之一)
047行路难
048将进酒
049关山月
050苏台怀古
051与夏十二登岳阳楼
052早发白帝城
053相思
054少年行
055九月九日忆山东兄弟
056使至塞上
057别董大
058塞上听吹笛
059劝学
060月夜忆舍弟
061咏怀古迹(五首之三)
062绝句(不废江河万古流)
063绝句(两个黄鹂鸣翠柳)
064春望
065碛中作
066白雪歌送武判官归京
067枫桥夜泊
068滁州西涧
069塞下曲
070边思
071游子吟
072登科后
073怨诗
074早春(呈水部张十八员外)
075悯农诗(二首)
076赋得古原草送别
077花非花
078琵琶行(节选)
079放言(五首之三)
080长相思·汴水流
081长恨歌
082乌衣巷
……

中国历代诗词英译集锦(第2版) 作者简介

朱曼华:毕业于军委总参解放军外院,1995年9月获中国译协颁发的资深翻译家证书,曾任首都经济贸易大学外语系主任,兼任欧美同学会留美分会副会长等职务。2001年10月中旬,曾以大会秘书长名义,代表欧美同学会、北京大学国际关系学院、中国国际文化交流中心等单位亲自发起、组织并主持了在北京大学召开的“中西文化交流----诗歌翻译学术思想和成就研讨会”。会上他提出了让“中国文化走向世界---影响人类未来”的口号。他以Manfield Zhu署名写的英文诗《清西陵的黄昏》等曾被世界诗协编入美国出版的《2005年最好的诗人最好的诗》(The Best Poets and the Best Poems of 2005)。

相关推荐

微信二维码