彼得兔

彼得兔

作者:(英)毕翠克丝·波特

出版社:云南人民出版社

出版年:2016-11

评分:8.5

ISBN:9787222152236

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

【内容简介】

《彼得兔:毕翠克丝·波特故事集》是英国的画家兼作家毕翠克丝·波特的精选集。

她在笔下创造出了一个温馨有爱的动物小世界,

这里有小兔彼得、小猫汤姆、松鼠纳特金、水鸭杰迈玛……

他们都是小孩子,会犯错,但这无伤大雅;

他们也都会长大,有烦恼,却整天嘻嘻哈哈。

编辑推荐

1893年,毕翠克丝·波特在给5岁小男孩诺尔·摩尔写的信里,创造了彼得兔,这个像男孩一样穿着蓝外套的小兔子。此后,她又创作了20多部以小动物为主人公的图文故事书。

《彼得兔:毕翠克丝·波特故事集》精选了毕翠克丝·波特zui受欢迎的十个故事。

全书收录246幅彩图,重现作者手绘魅力;

由80后才女顾湘翻译,并写作2203字译后记,有爱解读彼得兔的世界。

名人推荐

所有的孩子都应该熟读“彼得兔”系列故事。

—— J·K·罗琳

媒体推荐

书中的文字不仅拥有高尚的品味与无穷的韵味,还考虑图文分工合作时所需要的谨慎与节制,在表面紧凑流畅的故事线索里,埋伏着对人类冷静而透彻的讽刺与调侃,雅俗共赏。图画中,她看似漫不经心画入的细节,却多半都可以寻找到某种象征意义,十分耐人寻味。

——《纽约时报》

作品目录

001 _ 彼得兔的故事
035 _ 松鼠纳特金的故事
073 _ 小兔本杰明的故事
105 _ 两只小坏老鼠的故事
135 _ 渔夫杰里米先生的故事
163 _ 小猫汤姆的故事
191 _ 水鸭杰迈玛的故事
231 _ 小啪嗒兔们的故事
265 _ 一点儿夫人的故事
301 _ 凶猛坏兔子的故事
316 _ 译后记
· · · · · ·

作者简介

作者:毕翠克丝·波特 Beatrix Potter(1866-1943)

生于伦敦

36岁创作《彼得兔的故事》,此后又创作了20多部以小动物为主人公的图文故事书

因为持续的版税收入,她先后买下了超过4000英亩的湖区土地、15个湖区农场

她是画家、故事家、植物学家和环保主义者

译者:顾湘

1980年生于上海

19岁出版首部长篇小说《西天》,后出版了多部作品,包括由其自绘猫图的《好小猫》

留学俄罗斯三年,莫斯科国立大学新闻系硕士

现居上海郊区,每日画画、养猫、打游戏、写作

精彩摘录

结果《彼得兔》大受欢迎,1905年,她已经拿到了一辈子都够用了的版税,她用版税在湖区买下了“丘顶农场”。因为持续的版税收入,她先后买下了超过4000英亩的湖区土地、15个湖区农场,从而防止了铁路、造林和城市入侵乡间。到1943年她77岁逝世时,她给世界留下的除了彼得兔和那群小动物的形象之外,还有这些湖区地产——她把它们全部捐给了致力于自然环境保护的信托基金,使那里的自然景观得以保持原貌,并继续以传统的方式进行耕作,如今成为了国家公园的一部分。这本身是一个太美好的故事:波特小时候就常随父母到湖区度假,大自然滋养了她的心灵,她从湖区得到了灵感与素材,又反过来保护了湖区,以有如天助的力量将工业革命的急进大步阻挡在了那片湖光山色之外。

——引自章节:316_译后记


彼得兔是家境一般的小朋友,兔妈妈一个人要劳动赚钱养家还要管他们三个有点儿辛苦,所以彼得尽管有点儿顽皮,还是比本杰明心事多一点儿,没有他那么开朗,长大后的彼得踏实地打理着一个苗圃,还不时接济断了炊但无忧无虑的本杰明一家;同样是弄丢了衣服,彼得会因此有些消沉,而家里是开商店的那几只小猫显然没当回事。猫妈妈塔比莎·特薇切特夫人会办茶会,为了见客会让孩子们穿上优雅而不舒服的衣服,后来又因为他们“见不得人”就不让他们下楼,这些都是对一种有点儿虚荣的日常生活的可爱描绘。她的名字塔比莎(Tabitha),既有“优雅”的意思(但其实她也没有把她所向往的优雅模仿到位),又有“瞪羚”的意思,是不是因为她眼眶和眼尾有醒目的黑线让波特想起了瞪羚?她的姓氏特薇切特(Twitchit),会不会和爱说傻话的性格有点儿关系呢?从那些小动物的名字上就可以想到他们的样子:小兔子啪嗒(Flopsy)憨态可掬,有点儿懵懵懂懂(嫁给大大咧咧的本杰明也很般配,日子果然过得开心),蓬蓬(Mopsy)特别毛茸茸,小猫咪腾(Mittens,连指手套)有双小白爪儿,茉帕(Moppet)是个小娃娃,到底要不要直接叫“手套”和“娃娃”呢?我想了一百遍,最后还是比较想让它们听上去更像是名字,而且波特在起名字的时候,一定也考虑了它们的读音……还有一些巧思可能也被我的翻译辜负了,例如,水鸭杰迈玛第一次遇到狐狸时,他正坐在毛地黄(fox-gloves)花丛中,有着“狐狸坐在狐狸手套丛中”的趣味。他的胡子的“浅棕色”(foxy),字面上就是“狐狸色”——“长着狐狸色胡子的狐狸”。我把这些“狐狸”藏了起来。小猫们出门时,猫妈妈叮嘱他们要远离脏土坑、猪圈、水鸭子,还有亨妮·佩妮。亨妮·佩妮是谁?为什么只有一个名字而不像别人那样说明是什么动物?因为当时的读者们都知道她是只母鸡,亨妮·佩妮是十九世纪英国民间故事里非常著名的一只鸡,她的事迹是:...

——引自章节:316_译后记

相关推荐

微信二维码