变色龙:契诃夫短篇小说精选:全译本

变色龙:契诃夫短篇小说精选:全译本

作者:(俄)契诃夫著

出版社:中译出版社

出版年:2016-11-01

评分:5分

ISBN:9787500149507

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

变色龙:契诃夫短篇小说精选:全译本 内容简介

《中译经典文库·契诃夫短篇小说精选:变色龙》是契诃夫小说的选本,既注意选取契诃夫的代表作,如《变色龙》、《装在套子里的人》等俄国文学目前的名篇,又注重收入适合少年儿童阅读的短篇小说,如《夜莺演唱会》、《万卡》、《坏孩子》、《名贵的狗》、《鱼的爱情》、《男孩们》、《瞌睡》等,从中,我们既可以体会到契诃夫的忧郁和悲悯,也可以体会他如阳光一样灿烂的幽默和童趣。

变色龙:契诃夫短篇小说精选:全译本 本书特色

★毫无疑问,契诃夫的艺术在欧洲文学中属于*有力的一类。——托马斯·曼★人们对我说,卡特琳·曼斯菲尔德写了一些好的短篇小说,甚至是一些很好的短篇小说;但是,在读了契诃夫后再看她的作品,就好像是在听了一个聪明博学的医生讲的故事后,再听一个尚年轻的老处女竭力编造出来的故事一样。——海明威

变色龙:契诃夫短篇小说精选:全译本 目录

迟开的花朵
坏孩子
一个文官之死
戴假面具的人
变色龙
牡蛎
苦恼
万卡
关于爱情
六号病房
不安分的女人
文学教师
太太
挂在脖子上的安娜
带阁楼的房子
套中人
醋栗
姚内奇
宝贝儿
新娘

变色龙:契诃夫短篇小说精选:全译本 节选

《中译经典文库·世界文学名著·契诃夫短篇小说精选:变色龙》:这是一个秋天的日子,白天晴空万里,略有寒意。在这样的日子里,人们往往情愿忍受寒冷,忍受潮湿,忍受沉重的套鞋。空气如此清澈,连*高的钟楼上的一只寒鸦也能看见。空气中洋溢着秋天的气息。走到街上,您的脸颊会泛起大片健康的红晕,就像克里米亚上好的苹果。早已凋落的黄叶被人们践踏着,焦急地等待着**场雪,它在太阳照射下闪出金色的光芒,像一枚枚金币。大自然熟睡着,静谧、平和,没有一点风,也没有声音。它静止不动,无声无息,仿佛经过春天和夏天之后,已十分疲倦,要在温暖、爱抚的阳光下享一下清福了。看着这种正在开始的祥和的气氛,您自己的心情也会平静下来….当玛露霞和叶果鲁什卡坐在窗前,*后一次等待托波尔科夫到来的时候,就是这样的一个白天。温暖、爱抚的阳光射进普里克朗斯基家的窗户里来了,它照亮了地毯、椅子和钢琴。所有的东西都沐浴在这种阳光里。玛露霞和叶果鲁什卡从窗口望着街上,庆祝着自己的康复。病愈的人,特别是他们又还那么年轻,当然是会感到非常幸福的。一般健康的人是感觉不到健康的,而他们却感到了,理解了。健康就是自由,那么,除了被解放的农奴,谁还能享受到这种领略自由的快乐呢?玛露霞和叶果鲁什卡每分钟都感到自己是被解放了的农奴。他们是多么快乐啊!他们想呼吸,想到窗口看看,想行走,一句话——想生活,而且每秒钟都在实现着这些愿望。讨债的富罗夫、谣言、叶果鲁什卡的品行、贫穷——一切都忘诸脑后了,只有那些愉快的、不搅乱人心的事情才没有忘记:好的天气,即将举行的舞会,善良的妈妈和……医生。玛露霞又说又笑,没个完。主要的话题,就是他们每分钟都在等待的医生。“一个令人惊讶的人,一个无所不能的人!”她说,“他的医术多么高超!你想想吧,乔治,多么崇高的功绩:同自然界做斗争,并且战胜它!”她一直在说。每说完一句夸张的却又是诚恳的话后,总要用手势和眼睛打上一个很大的感叹号。叶果鲁什卡听着妹妹那些热烈称赞的话,眨眨小眼睛,唯唯称是。他自己也尊敬托波尔科夫那张严肃的脸,并相信自己的康复完全归功于他一人。妈妈坐在旁边,满面笑容,心情欢快,分享着孩子们的快乐。她喜欢托波尔科夫不仅是因为他会治病,而且也因为她在医生的脸上看到了一种“积极有为的东西”。不知为什么,老年人都特别喜欢这种“积极有为的东西”。“遗憾的是,他……却是那么低贱的出身,”公爵夫人胆怯地看了一眼女儿,“而且他的手艺……也不大干净,老是在翻找各种各样的东西……呸!”公爵小姐脸红起来,坐到另一张圈椅上去,离得母亲远一些。叶果鲁什卡也歪扭了一下身子。他受不了贵族的傲气和妄自尊大。贫穷能教育任何的人!他已不止一次地亲身经历过那些比他富有的人对他摆架子了。“如今这个年月,妈妈,”他轻蔑地耸耸肩膀说,“谁肩膀上有个脑袋,裤子上有个大口袋,谁就是好出身;谁在长脑袋的地方长上了屁股,该有口袋的地方却只有肥皂泡,他就是……一个零。就是这么回事!”叶果鲁什卡说这话也是一种学舌。这些话是他在两个月之前从一个宗教学校的学生那里听来的。他还在台球房里同这个学生打过一次架呢。“我情愿拿我的金爵头衔去换取他的脑袋和口袋。”叶果鲁什卡补充说。玛露霞抬起眼睛看着哥哥,充满感激之情。“我本来有很多的话想跟您说,妈妈,可是要您改变自己的想法……很遗憾!”……

相关推荐

微信二维码