作为意识流小说的开山之作,《尤利西斯(套装上下册)》共三部18章,以洋洋近26.5万单词(英文)之巨的篇幅记录了广告推销商利奥波德·布卢姆1904年6月16日一昼夜在都柏林的经历,用翔实、细腻的笔触再现这个匈裔犹太人的生存状况和孤寂、彷徨的意识活动,兼及其妻摩莉寻欢作乐、年轻学生斯蒂芬·迪达勒斯找寻精神之父等情节,真实生动地描绘出一幅世纪之交青年人苦闷、绝望的现实图景。小说在布局上有意与荷马史诗《奥德赛》各卷相对应,既使全书的结构达到空前完美的境地,同时又鲜明地突出了旨在体现人类苦难的命意:主人公布卢姆一天中在都柏林的游荡与尤利西斯(奥德修斯的拉丁语名称)在海上的10年漂泊相映衬,深刻地揭示了现代社会的腐朽没落和个人的渺小与悲哀。为写作这部划时代的文学巨著,詹姆斯·乔伊斯前后耗费了七年时间,除广泛采用意识流手法外.双关、戏仿、暗喻等修辞手法随处可见,从而使这部小说以晦涩难懂著称于世。二战期间,萧乾先生就读于剑桥王家学院,在刚购得的原书扉页上写下一行字:“天书,弟子萧乾虔读,1940年初夏,剑桥。”文洁若先生早年在日本,父亲指着橱窗内的日译本《尤利西斯》说:“这么难的书目本人都能翻译出来,真厉害。”两位先生绝想不到,时隔半个世纪,他们竟搭成夫妻档,联手将这部文学巨著译成汉语。
★ 詹姆斯·乔伊斯,爱尔兰作家、诗人,二十世纪伟大的作家,后现代文学的奠基者之一,其作品及“意识流”思想对世界文坛影响巨大
★ 《尤利西斯》是乔伊斯的代表作品,被视为20世纪里程碑式的经典之作、意识流小说的开山之作,亦是著名的难以读懂之书,本版包含大量注释,帮助读者阅读理解此书
★ 萧乾、文洁若夫妇均为译坛名家,二人晚年合译的《尤利西斯》,是广受认可的经典译本
★ 附录收入人物表、《尤利西斯》与《奥德修纪》对照、詹姆斯·乔伊斯大事记
《尤利西斯》是詹姆斯·乔伊斯的代表作品。詹姆斯·乔伊斯是世界公认的与法国作家普鲁斯特、奥地利作家卡夫卡鼎足而三的现代文学大师。而《尤利西斯》被视为20世纪里程碑式的经典之作、意识流小说的开山之作。作为意识流小说的开山之作,《尤利西斯》共18章,以洋洋近26.5万单词(英文)之巨的篇幅记录了广告推销商利奥波德·布卢姆1904年6月16日一昼夜在都柏林的经历,用翔实、细腻的笔触再现这个匈裔犹太人的生存状况和孤寂、彷徨的意识活动,兼及其妻摩莉寻欢作乐、年轻学生斯蒂芬·迪达勒斯找寻精神之父等情节,真实生动地描绘出一幅世纪之交青年人苦闷、绝望的现实图景。小说在布局上有意与荷马史诗《奥德赛》各卷相对应,既使全书的结构达到空前完美的境地,同时又鲜明地突出了旨在体现人类苦难的命意:主人公布卢姆一天中在都柏林的游荡与尤利西斯(奥德修斯的拉丁语名称)在海上的10年漂泊相映衬,深刻地揭示了现代社会的腐朽没落和个人的渺小与悲哀。
为写作这部划时代的文学巨著,詹姆斯·乔伊斯前后耗费了七年时间,除广泛采用意识流手法外,双关、戏仿、暗喻等修辞手法随处可见,从而使这部小说以晦涩难懂著称于世。
二战期间,萧乾先生就读于剑桥王家学院,在刚购得的原书扉页上写下一行字:“天书,弟子萧乾虔读,1940年初夏,剑桥。”文洁若先生早年在日本,父亲指着橱窗内的日译本《尤利西斯》说:“这么难的书日本人都能翻译出来,真厉害。”两位先生绝想不到,时隔半个世纪,他们竟搭成夫妻档,联手将这部文学巨著译成汉语。
1990年到1994年,整整4年时间,夫妻二人埋头苦干,日日伏案破译天书。文洁若负责译初稿,查资料,加注释,把好“信”这一关;萧乾负责加工润色,力求“达”和“雅”。两人有时一天工作长达十五六个小时,一连几个月不下楼,终于把这块别人不敢碰的硬骨头啃了下来。
《尤利西斯》(纪念版)序
叛逆·开拓·创新——序《尤利西斯》中译本萧乾
半世纪文学姻缘的结晶(*新修订本序) 文洁若
**部
**章
第二章
第三章
第二部
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第三部
第十六章
第十七章
第十八章
附录一:人物表
附录二:《尤利西斯》与《奥德修纪》(对照)
附录三:詹姆斯·乔伊斯大事记文洁若编
译后记
作者
詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882-1941),爱尔兰作家、诗人,二十世纪伟大的作家,后现代文学的奠基者之一,其作品及“意识流”思想对世界文坛影响巨大。
1920年起定居巴黎。其一生颠沛流离,辗转于欧洲各地,靠教授英语和写作糊口,晚年饱受眼疾之痛,几近失明。其作品结构复杂,用语奇特,极富独创性。
主要作品是短篇小说集《都柏林人》(1914)描写下层市民的日常生活,显示社会环境对人的理想和希望的毁灭。自传体小说《青年艺术家的自画像》(1916)以大量内心独白描述人物心理及其周围世界。代表作长篇小说《尤利西斯》(1922)表现现代社会中人的孤独与悲观。后期作品长篇小说《芬尼根的守灵夜》(1939)借用梦境表达对人类的存在和命运的终极思考,语言极为晦涩难懂。
译者
萧乾(1910年1月27日-1999年2月11日),原名萧秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加·斯诺等人编译了《中国简报》、《活的中国》等刊物和文学集。1935年他进入《大公报》当记者。1939年任伦敦大学东方学院讲师,兼任《大公报》驻英记者,是二战时期欧洲战场中国战地记者之一。还曾采访报道第一届联合国大会、审判纳粹战犯事件。1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作《尤利西斯》获第二届外国文学图书三等奖。
文洁若,翻译家。1927年出生于北京,是中国翻译日文作品最多的人。日本作家川端康成、三岛由纪夫等的作品,很多都是经由她之手被引荐给中国读者。她与丈夫萧乾晚年合译爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》,更是一件文坛盛事。2020年1月15日,文洁若参加了全国政协在京举行的已故知名人士的夫人2020年春节茶话会。
名家名译--儿子与情人(彩色插图本) 本书特色 《儿子与情人》是英国作家劳伦斯早期*著名的作品,也是他的成名作;这是一部带有自传性的长篇小说,取材于作者童年及青...
《西方文学之旅(上下卷)》中有最佳体现。它不是传统意义上的教材,却作为文学欣赏和文学史知识的经典,在清华、北大、武大等全国
《慢生活慢美好》是日本著名人类学家、学者、辻信一先生的名作。在书中,作者反思了以“快”为象征的现代文化与现代社会给人类生
世界短篇小说四巨匠作品-精华本 本书特色 《世界四大短篇小说巨匠作品精华本》遴选莫泊桑、契诃夫、欧亨利、马克吐温四大短篇小说巨匠的经典作品成集。译者都是*知名的...
雪狼传奇-国际大奖动物小说 本书特色 杰克·伦敦编著、萧然、邓琳编译的《雪狼传奇》正好是和《远古呼唤》相反的故事,讲的是混血狼“白牙”从小失去父母,回归人类,受...
铁皮鼓 本书特色 《铁皮鼓》是一部**人称小说或自述体小说,即由主人公奥斯卡自述人生经历。小说的主要素材则是作者格拉斯本人的经历与见闻。格拉斯有着犀利的目光和非...
林译日本古典-伊势物语 本书特色 《伊势物语》是日本现存*古的和歌短篇故事集,成书于平安时代初期。全书采用虚实结合的手法,以在原业平的30余首作品为基础...
凯旋门 本书特色 《凯旋门》由雷马克所著,他是德国著名小说家。本书一九四六年出版时声名大噪,立刻被译成十五种文字,当年在世界各地就被销售了近千万册,并由好莱坞于...
苏菲的世界-双语导读 本书特色 《苏菲的世界》是乔斯坦·贾德享有世界声誉的作品,其创作思路来源于贾德的教学经历。本书既是一本有关哲学的教科书,同时也是一本拥有既...
《阿尔谢尼耶夫的一生》内容简介:伊万·布宁著的《阿尔谢尼耶夫的一生(精)/双头鹰经典》是作者的自传体长篇小说,历时七年完成。小
莎士比亚戏剧选-世界文学名著典藏[插图本] 本书特色 本书收入了由朱生豪先生译的包括《威尼斯商人》、《第十二夜》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《李尔王》五...
影响中学生一生的60部中国文学名著 内容简介 本书精选了60部文学史上名气*大、价值*高、影响*深、流传*广的60部文字名著,并配以契合内容的图片和多个辅助栏目...
《牛虻》内容简介:本书是爱尔兰女作家伏尼契的代表作,20世纪50年代引进中国后风靡一时,成为当时年轻人的最爱之一。意大利青年阿
红与黑 本书特色 在中国*有影响的“世界十大名著”之一海明威推荐的“必读书”;毛姆赞之为“真正杰出的文学书” 虽有精彩绝伦的爱情故事,实则是不折不扣的“政治小说...
高老头 内容简介 《高老头》是巴尔扎克*杰出的作品。批评家称高老头是近代的李尔王。但在社会观点上,它比莎翁的名剧意义更深广。巴尔扎克的人物不止是一个人物,而是时...
名人传 本书特色 《名人传》是法国作家罗曼·罗兰所著《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的合称。本书的三位传主都是人类历史上极富天才的伟...
《安徒生童话》内容简介:安徒生这位童话大师笔下最具魅力的作品,迄今仍代表着世界童话的最高水平。这些人类心灵的篇章,处处凝聚
名家名译--最后一课 本书特色 都德为法国近代文章巨子之一…此篇(《*后一课》)托为阿色司省一小学生之语气,写割地之惨,以激扬法人受国之心&hel...
★AMAZON5星感人好評:「讀過感觸最深的一本書!」、「令人重新審視自我人生的小說!」★壽命、時間或健康,只要來到這家店,這些
雨王亨德森 本书特色 《雨王亨德森》出版于一九五九年,是索尔·贝娄的代表作之一,据说是他自己*喜欢的一部作品,讲述了一个寻找精神家园的故事。百万富翁亨德森由于精...