世界文学名著:双城记(精装版)

世界文学名著:双城记(精装版)

作者:狄更斯

出版社:春风文艺出版社

出版年:2017-06-01

评分:5分

ISBN:9787531352624

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

世界文学名著:双城记(精装版) 内容简介

小说以法国大革命为背景,再现了那时巴黎和伦敦以及整个法兰西和英格兰的历史面貌。寓居巴黎正直善良的马奈特医生散步时,突然被厄弗里蒙得侯爵兄弟强迫出诊。目睹了贵族侯爵蹂躏农妇、残害家人的罪行,他拒绝侯爵的贿赂,马奈特医生写信向朝廷告发,不料控告信落到被告人手中,医生被关进巴士底狱,从此被囚禁于底狱18年。两年后,妻子心碎而死,幼小的女儿露茜被善良的女仆抚养长大。出狱后,马奈特医生获释。他旧日的仆人德法奇收留了他。这时,长大后的女儿露茜专程接他去英国居住。途中,露茜邂逅侯爵的儿子达尔内,原来达尔内就是侯爵的儿子。达尔内也憎恨自己家族的罪恶,移居伦敦,当了一名法语教师。在与马奈特父女的交往中,他对露茜产生了的感情。马奈特决定埋葬过去,同意他们的婚事。此时,一场革命的风暴正在法国酝酿,活动的联络点在旧日仆人德发日的酒店,而德发日太太正是当年侯爵恶行的受害者家庭的遗孤,德发日太太渴望复仇,不停地把贵族的暴行编织成不同的花纹,记录在围巾上。巴黎人民在法国革命的风暴下,终于攻占巴士底狱,把一个个贵族送上了断头台。此时的达尔内冒险回国营救管家,一度被捕,并由于马奈特当年控告侯爵家族的狱中血书被判死刑。就在这时,一直暗暗爱慕露茜的律师助手卡登来到巴黎,买通狱卒,混进监狱,顶替了达尔内,马奈特父女早已准备就绪,马上出发。而德发日太太意欲对马奈特父女赶尽杀绝,又到马奈特住所搜捕无辜的露茜及其幼女,并在与女仆普洛丝的争斗中,终因枪支走火而毙命。在断头台上,卡登为了爱情,成全了别人,自己从容献身了。

世界文学名著:双城记(精装版) 本书特色

《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,首次出版于1859年。故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着马奈特医生一家和以德发日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。小说里描写了贵族如何败坏、如何残害百姓,人民心中积压对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命。书名中的“双城”指的是巴黎与伦敦。

世界文学名著:双城记(精装版) 目录

**部复活
**章时代
第二章邮车
第三章夜影
第四章准备
第五章酒店
第六章鞋匠
第二部金线
**章五年以后
第二章看热闹
第三章失望
第四章庆贺
第五章胡狼
第六章成百的人
第七章侯爵老爷在城里
第八章侯爵老爷在乡下
第九章蛇发女怪的头
第十章两个诺言
第十一章一幅伙伴图
第十二章知趣的人
第十三章不知趣的人
第十四章本分的生意人
第十五章编织
第十六章仍在编织
第十七章一个夜晚
第十八章九天九夜
第十九章一条意见
第二十章一个请求
第二十一章回响的脚步声
第二十二章大海仍在汹涌
第二十三章起火了
第二十四章吸往磁礁
第三部暴风雨的踪迹
**章秘密监禁
第二章磨刀砂轮
第三章阴影
第四章在风暴中镇定自若
第五章锯木工人
第六章胜利
第七章有人敲门
第八章斗牌
第九章定局
第十章阴影的内容
第十一章暮色苍苍
第十二章夜色茫茫
第十三章五十二个
第十四章编织到头
第十五章足音永逝

世界文学名著:双城记(精装版) 节选

《双城记/世界文学名著》:那是*美好的时代,那是*糟糕的时代;那是个睿智的年月,那是个蒙昧的年月;那是信心百倍的时期;那是疑虑重重的时期;那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前无所不有,我们面前一无所有;我们大家都在直升天堂,我们大家都在直下地狱——简而言之,那个时代和当今这个时代是如此相似,因而一些吵嚷不休的权威们也坚持认为,不管它是好是坏,都只能用“*……”来评价它。当时,英国的王位上坐的是一位大下巴的国王和一位容貌平常的王后;法国的王位上坐的是一位大下巴的国王和一位容貌姣好的王后。在这两个国家那些坐食俸禄的权贵们心中,有一点比水晶还要明澈,那就是大局已定,江山永固了。那是我主耶稣降生后的一千七百七十五年。在那上天恩宠的幸福年代,英国正如当今一样,非常信奉神的启示。索斯科特太太刚刚过了她的二十五岁大寿,禁卫军中一个未卜先知的士兵,早已预言她这位圣灵将降临人间,宣称诸事已安排就绪,伦敦和威斯敏斯特即将遭受灭顶之灾。公鸡巷的鬼魂用叩击声宣泄天机后被除,也只过去十二个年头,而在刚过去的这一年中,又有精灵鬼怪用叩击声来宣泄天机了(惊人地毫无新颖之处)。不过也有一些世俗事件的消息,来自美洲大陆英国臣民的一次会议,*近传到了英国朝野。说来也怪,这些消息对于人类,要比公鸡巷里孵出的任何一只小鸡宣泄的天机重要得多。总的说来,法国不如她那位一手持盾、一手执三叉戟的姊妹那么热衷于鬼神。可她滥发纸币,挥霍无度,畅通无阻地走着下坡路。此外,她还在那些基督教牧师的指导下,以施行种种德政为乐,诸如剁去一个青年人的双手,用钳子拔掉他的舌头,然后把他活活烧死,只因他看见五六十码外有一行满身龌龊的修道士走过,没有在雨中跪下向他们行礼致敬。很有可能,在那个受难者被处决之时,长在法国和挪威森林中的一些树木,已被伐木人——命运之神做上标记,准备砍倒锯成木板,做成一种装有口袋和刀斧,在历史上曾令人胆战心惊的活动装置。很有可能,就在那一天,在巴黎近郊种着几亩薄田的庄稼汉的简陋外屋里,也正停着几辆制作粗糙--的大车,在那儿躲风避雨,车子溅满污泥,猪在周围拱嗅,家禽在上面栖息,这就是那个庄稼汉——死神留着用作大革命时押送死囚的囚车。可是那伐木人和庄稼汉,虽然不停地在干活,却默默无声,连走起路来都蹑手蹑脚,谁也听不见他们的脚步声。由于对胆敢怀疑他们并已觉醒的人都要加上不信神明和有意谋叛的罪名,情况就更加如此了。在英国,几乎没有多少可供国人夸耀的秩序与安宁了。每天晚上,堂堂的京城都有明火执仗的盗窃和拦路抢劫的案件发生。各家各户都公开得到告诫:离家出城,须将家具送家具行仓库保管。黑夜拦路抢劫的强盗乃是白天市区经商的买卖人,若是在当“大王”时被同行的生意人认出,受到指责,就豪爽地给他的脑袋送上一枪,然后逃之天天;七个强盗拦劫邮车,被押车的警卫打死三个,接着,“由于弹药用尽”,警卫又被余下那四个强盗打死,之后,邮车被太太平平地洗劫一空;堂堂的伦敦市市长大人,也在特恩海姆公园被一个强盗拦劫,当着他全体扈从的面,把这位显赫人物抢了个精光;伦敦监狱里的犯人和看守发生殴斗,司法当局就用装有实弹的大口径短枪,朝他们一阵乱放;小偷在王宫的召见厅里剪走王公大臣脖子上的钻石十字架;武装士兵到圣贾尔斯区搜查私货,乱民向士兵射击,士兵也向乱民开火,谁也不认为这类事有多越乎常轨。在处理这些事件中,屡屡动用刽子手,尽管徒劳而有害,但仍照用不误。一忽儿,绞杀几大串各式各样的罪犯;一忽儿,星期六吊死一个在星期二捕获的盗贼;一忽儿,在新门监狱烧死成打刚抓到的人;一忽儿,又在威斯敏斯特大厦门前焚烧小册子;今天处决一个罪大恶极的杀人犯,明天又处决一名偷了农家孩子六便士的可怜巴巴的小偷。所有这些事情,以及许许多多类似的事情,都发生在那令人难忘的已成过去的一千七百七十五年,以及临近这一年的时候。就在那两个大下巴的男人和那两个容貌平常与容貌姣好的女子,忙于这些事情,热衷于用高压手段来维持他们的神圣权力时,那伐木人与庄稼汉也在神不知鬼不觉地操劳着。公元一千七百七十五年就这样引领着这些赫赫人主和芸芸小民——其中包括《双城记/世界文学名著》所要记述的人物——沿着展现在他们面前的条条道路,向前走去。……

相关推荐

微信二维码