十日谈

十日谈

作者:(意)卜伽丘著

出版社:广西师范大学出版社

出版年:2017-06-01

评分:5分

ISBN:9787549597758

所属分类:世界名著

书刊介绍

十日谈 内容简介

《十日谈》的故事分别取材于法国中世纪的寓言传说、东方民间故事、街头巷尾的闲谈和当时发生在佛罗伦萨等地的真人真事。对十六至十七世纪欧洲文学的发展产生了很大的影响。

十日谈 本书特色

在暴发瘟疫后的一个清晨,七个美丽年轻而富有教养的,在教堂遇到了三个英俊而富有热烈激情的青年男子。七位中的三人是他们的情人,别的几位和他们还有亲戚关系。他们决心带着仆人,离开佛罗伦萨这座正在走向死亡的可怕城市。他们相约两天后到郊外的一座小山上的别墅里去躲避瘟疫。那里环境幽静,景色宜人,有翠绿的树木环绕,还有曲折的走廊,精致的壁画、清澈的清泉和悦目的花草,地窖里还藏着香味浓郁的美酒。这十位年轻人每天不是唱歌弹琴,就是跳舞散步。在暑气逼人的夏季里,他们坐在绿草茵茵的树荫下,大家商定每人每天讲一个动听的故事,以此来愉快地度过一天中难熬的时光,他们一共讲了十天,十天合计讲了一百个故事,这些故事收集成集子就叫《众阅文学馆:十日谈》。

十日谈 目录

**天
第二天
第三天
第四天
第五天
第六天
第七天
第八天
第九天
第十天

十日谈 节选

《众阅文学馆:十日谈》:“亲爱的姐妹,你们和我一样,一定常听说这么一句话,那就是心胸开阔地运用主见的人是勿庸置疑的。保存和维护自己的生命是每个人与生俱来的本能。我和你们一样,知道我们大家迟早要为自己的下场胆战心惊。我觉得这不足为奇,奇怪的是(我们都具有女人的感情),既然我们都面临着不容怀疑的威胁,为什么不想办法离开?我们一走出这道门,看到的不是病人便是搬运途中的死尸,要不然就是犯有罪行、遭到当局放逐的犯人,他们知道执行法律的官员如今不是死了便是病了,就毫不惧怕地在全国各地横行,这简直是对我们的*大的耻笑。我们看到的还有喝饱我们血的本城的无赖,他们自称掘墓人,趾高气扬,到处横行,根本不把我们放在眼里,嘴里还哼着下流的小调,嘲弄我们的不幸。我们耳朵里听到的只是‘这个人死了,那个人快断气了’。假如说还有人为死者感到伤心的话,我们听到的只剩下一片哭声。我回到家里的时候(不知道你们的情况是否和我一样),看到原先熙熙攘攘的家里只剩下一个使女。我吓得汗毛倒竖,在家里走动时,好像看到了死者的幽灵,不是以前见到的熟面孔,而是不知从哪里冒出来的、叫我毛骨悚然的别的恐怖形象。所以;无论在这里、在外面,还是在家里,我总是不舒服,现在更是如此。除了我们以外,只要是心脏仍然跳动、还能动的儿的人好像都不待在城里了。我经常发现乱跑的人不明事理,毫无廉耻,无论独自一人也好,成群结队也好,日日夜夜吃喝玩乐,为所欲为。不仅是世俗的自由人,包括隐居在修道院里的出家人也认为别人在干的事他们也可以干(清规戒律已经破除,他们陷于肉体的快感,认为这样便可以得救),变得欲望无度。假如情况如此(情况显然如此)我们还待在这里干什么?我们还等什么?我们还期待什么结果?既然问题关系到我们的健康,我们怎么能比别的市民落后,一直不采取行动?难道我们自认为低人一等?难道我们认为支撑我们生命与肉体的链索比维系别人的更坚强,而不必小心防备损害我们生命的威胁?我认为*好的办法就是离开这个地方,同时要像躲藏死神那样避开别人放荡的形象。因此,如果你们同意,我们不妨安排各自的使女带齐必需的物品陪伴我们,今天住一处别墅,明天换一处,在这种日子许可的情况下寻欢作乐。我觉得我们应该这么做,以便照顾好自己。只要死亡不降临到我们头上,我们归根结底可以看到老天对这类事情做出安排。要记住,我们本本份份地离开城里,比许多留在城里却干伤丧尽天良的人要光彩。”大家听了潘皮内娅的一番话,不仅称赞她的见解,而且愿意照办,竟然开始讨论实施的细节,好像一站起身就出发似的。但是菲洛梅娜十分小心,她说:“姐妹们,潘皮内娅的话很在理,不过我们不能依照情绪做事,说走就走。要记住,我们都是女人,年纪都不小了,不会不明白,假如没有男人参加,一群女人凑在一起是干不了大事的。我们本性情绪变化莫测,不安于现状,爱多心,又害怕,因此我很担心,假如光是我们几个而没有男人带头,我们很快就会各自走路,并且闹得不欢而散。因此我们在下定决心之前还得周密安排。”艾莉莎这时说:“不错,男人们确实是女人们的带头人,没有他们安排计划,我们做事很难周密。但是我们怎么才能与男人一起呢?我们都明白,我们的男性亲戚大多已经死去,活着的也像我们现在想做的那样,各自结伴,分散在各地,不知死活,请陌生人同行又不方便。如果我们以健康**,就得想出周密的办法。我们既是出于需要去寻觅安全宁静,就不能让麻烦和闲言碎语接踵而来。”……

相关推荐

微信二维码