莎士比亚悲剧选集

莎士比亚悲剧选集

作者:(英)威廉·莎士比亚著

出版社:广西师范大学出版社

出版年:2017-06-01

评分:5分

ISBN:9787549597970

所属分类:艺术音乐

书刊介绍

莎士比亚悲剧选集 目录

罗密欧与朱丽叶
**幕
**场 维洛那大广场
第二场 维洛那的街道
第三场 凯姆雷特家中一室
第四场 凯姆雷特家中厅堂
第二幕
**场 凯姆雷特家的花园
第二场 乐伦思神父的寺院
第三幕
**场 维洛那大广场
第二场 乐伦思神父的寺院
第三场 凯姆雷特家中一室
第四场 朱丽叶的卧室
第四幕
**场 乐伦思神父的寺院
第二场 朱丽叶的卧室
第五幕
**场 曼多亚街道
第二场 乐伦思神父的寺院
第三场 凯姆雷特家坟墓所在的墓地
哈姆雷特
**幕
**场 艾尔西诺城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 露台
第四场 露台的另一部分
第二幕
**场 城堡中的一室
第三幕
**场 城堡中的一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 王后寝宫
第四幕
……
奥德罗
李尔王

莎士比亚悲剧选集 内容简介

本书分罗密欧与朱丽叶、哈姆雷特、奥德罗、李尔王。内容包括: 维洛那大广场 ; 维洛那的街道 ; 凯姆雷特家中一室 ; 凯姆雷特中厅堂 ; 凯姆雷特的花园 ; 乐伦思神父的寺院 ; 乐伦思神父的寺院 ; 朱丽叶的卧室等。

莎士比亚悲剧选集 节选

《众阅文学馆:莎士比亚悲剧选集》:俗子,睁大了出神的眼睛,瞻望着一长生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。朱丽叶:罗密欧啊,罗密欧!为什么偏偏你就是罗密欧呢?能不能否认你的父亲,抛弃你的姓名;也许你不愿意这样做,现在只要你立即宣誓做我的爱人,我从此也不愿再姓凯姆雷特。罗密欧:(旁白)我是继续听下去,还是现在就与她说话?朱丽叶:难道只有你的名字才是我的宿敌;你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你,也改变不了现状。姓不姓蒙太古又有何关系呢?它又不是手、脚、手臂、脸,也不是身体上任何其他的部分。啊!那就换一个姓名吧!姓名只是一个姓氏而已,本来是没有意义的;就像我们叫做玫瑰的这一种花,如果换了名字,它的香味还是同样的芬芳清香;罗密欧要是换了别的名字,他那可爱完美的性格也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃你的名字吧;我情愿把我整个心灵,赔偿你这一个身外的空名。罗密欧:我听你的话,你只要叫我做爱,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧。朱丽叶:你究竟是什么人,竟然在黑夜里躲躲闪闪地偷听别人讲话?罗密欧:我想没法也不能告诉你我叫什么名字。敬爱的神明,我痛恨自己的名字,因为它是你的仇人;要是把它写在纸上,我一定把这几个字撕成碎末儿。朱丽叶:我的耳朵里暂时还没有灌输进从你嘴里吐出来的一百个字,可是我认识,辨别出你的声音;你不是罗密欧,蒙太古家里的人吗?罗密欧:不是,美人,前提是你不喜欢这两个名字。朱丽叶:快告诉我,你怎么会到这儿来,为什么要到这儿来?况且花园的墙那么高,不是轻而易举的;要是被我家里的人瞧见,他们一定会杀了你的。罗密欧:我乘着爱的轻翼越过园墙,因为砖石的墙垣是不能把爱情阻挡的;爱情力量所能够做到的事,它都会冒险尝试,可以这么说,我不怕你家里人的干涉与阻挠。朱丽叶:可是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。罗密欧:借着朦胧的夜色替我遮住他们的眼睛。只要你愿意爱我,就让他们瞧见我吧!与其因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。这样才不会枉此一生。朱丽叶:真有天若有意,幸亏黑夜替我罩上了一重面幕,否则我刚说出去的话,你一定可以很清晰地看见我脸上羞愧的红晕。……

相关推荐

微信二维码