名家名译 源氏物语

名家名译 源氏物语

作者:[日] 紫式部,姚桂芳

出版社:吉林文史出版社

出版年:2017-06-01

评分:4.9分

ISBN:9787547237915

所属分类:世界名著

书刊介绍

名家名译 源氏物语 目录

**回 桐壶
第二回 帚木
第三回 空蝉
第四回 夕颜
第五回 若紫
第六回 末摘花
第七回 红叶贺
第八回 花宴
第九回 葵姬
第十回 杨桐
第十一回 花散里
第十二回 须磨
第十三回 明石
第十四回 航标
第十五回 蓬生
第十六回 逢坂关
第十七回 赛画
第十八回 松风
第十九回 薄云
第二十回 朝颜
第二十一回 少女
第二十二回 玉鬘
第二十三回 早莺
第二十四回 蝴蝶
第二十五回 萤
第二十六回 常夏
第二十七回 篝火
第二十八回 朔风
第二十九回 行幸
第三十回 兰草
第三十一回 真木柱
第三十二回 梅枝
第三十三回 紫藤末叶
第三十四回 新菜
第三十五回 新菜续
第三十六回 柏木
第三十七回 横笛
第三十八回 铃虫
第三十九回 夕雾
第四十回 法事
第四十一回 遁入空门
第四十二回 云隐
第四十三回 匂皇子
第四十四回 红梅
第四十五回 竹河
第四十六回 桥姬
第四十七回 柯根
第四十八回 总角
第四十九回 早蕨
第五十回 寄生
第五十一回 东亭
第五十二回 浮舟
第五十三回 蜉蝣
第五十四回 习字
第五十五回 梦浮桥

名家名译 源氏物语 内容简介

《源氏物语(全译本 套装上下册 名家名译)》叙述一位梦幻般的俊美人物“源氏”的一生,表现出日本平安时代宫廷生活的百态,为平安盛世的贵族生活留下翔实而丰富的剪影。

名家名译 源氏物语 节选

《源氏物语(全译本 套装上下册 名家名译)》:
或许是上天垂怜吧,这更衣很快就诞下了一位小皇子。皇上得知此事,急忙让人将孩子抱进宫来给他看,只见这位小皇子生得眉清目秀、精气十足。
皇上的大皇子就是东宫太子,他是右大臣的女儿弘徽殿女御所生,家世显赫,所以成为太子也是顺理成章的。不过与小皇子的相貌相比,大皇子确实是显得更为普通一些。因此,虽然皇上同样疼爱大皇子,可是远远比不上对小皇子那般;他把小皇子当作掌上明珠,无比宠爱,像是天赐的宝贝。小皇子的母亲虽然是更衣,但因她诞下了皇子,而且品行端正,本来是不必像低级女官一样日夜侍候皇上,但皇上一直都离不开她,乃至不顾常理,一定要她留在身边,一直相随。每逢盛会,皇上总会**个宣召这位更衣。甚至有时皇上起晚了,就让她留在这里,不让她回宫。小皇子出生后,皇上更对这更衣宠爱万分,这令大皇子的母亲弘徽殿女御感到十分不安。她觉得如果继续下去,恐怕将来会对大皇子的东宫之位产生威胁。
弘徽殿女御是*早人宫的,并且又替皇上诞下了好几个皇子皇女,皇上自然也是非常看重她的,她的地位当然也不是一般妃子可以相提并论的。但是,弘徽殿女御每天猜忌,这令皇上对她渐渐不满起来。而这位更衣,却因为皇上的宠爱,被很多人嫉恨。而且又没有强大的外戚支撑她,因此每多受到一分宠爱,她也就多一分忧虑和惊惧。她居住在桐壶院,从这里到皇上常住的清凉殿,许多妃嫔的宫室变成了必经之路。众妃嫔见她来往频繁自然妒火中烧。有时频繁经过,给了这些妃嫔整治她的机会。嫔妃们在板桥上或走廊里放些肮脏的东西,令她的宫女们的衣裙被弄得肮脏不堪:有时她们也会私下商量好,锁闭桐壶更衣必经走廊的两头,让她进退不得,非常窘迫。桐壶更衣经常受到这种整人的小把戏的捉弄,因此十分痛苦。皇上得知后,处处维护她,还把清凉殿后面的一个房间作为她的休息室,而原来住在里面的更衣则另迁别处。那个被迫迁出去的更衣,自然对桐壶更衣怀恨在心。
小皇子三岁时举行的穿裙仪式十分隆重,排场不次于大皇子当年的样子。内藏寮和纳殿竭尽全力,大操大办,这引得世人议论不已,但当人们见到这位器宇轩昂的小皇子时,心中也是十分激动,对他的妒忌和非议也悄无声息了。许多见多识广的人见了他,也都很吃惊,说道:“这尘世间也会有这般神仙似的人儿吗?”
这一年夏天,小皇子的母亲桐壶更衣觉得身体不适,想请求准假回娘家休养,可是皇上总不准许。这位更衣近几年来经常生病,皇上已经司空见惯,他说:“不妨暂且住在这里养养,看情形再说吧。”此后,更衣的身体一日不如一日,只过得五六天,身体已经衰弱得厉害了。更衣的母亲太君啼啼哭哭地向皇上请假,她这才被准许出宫。即便在这等时候,也得提防发生意外、吃惊受辱。因此更衣决定让小皇子留在宫中,只身悄悄出宫。形势所迫,皇上也不便一味挽留,只因身份关系,不能亲送她出宫,心中便有难言之痛。桐壶更衣本来是个貌美如花的美人儿,但这时已芳容消减,心中百感交加,却无力申述,看似只剩得奄奄一息了。皇上目睹此情,茫然不知所措,一面啼哭,一面历叙前情,重申盟誓。可是更衣已经不能言语,双目无神,四肢动弹不得,只是昏昏沉沉地躺着。皇上狼狈之极,束手无策,只得匆匆出室,命左右准备辇车,但始终舍不得放下她,再走进更衣的房中来,又不准许她出宫了。他对更衣说:“我和你立下盟誓:大限到处,也得双双同行。想来你不会离我而去吧!”更衣也深感隆情,断断续续地吟道:“大限来时悲长别,残灯将尽叹命穷。早知今日……”说到此处,想要再说下去,无奈体弱多病,已是疼痛难忍、气若游丝了。皇上决意将她留住宫中,亲自守视病情。
……

名家名译 源氏物语 作者简介

紫式部(约973-1014或1025年),日本平安时代的杰出女作家。日本古典文学的光辉代表。她出生于充满书香之气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子。自幼聪颖过人。随父学习汉学。并熟读中国古代典籍。对白居易诗歌颇为喜爱。同时对汉乐、儒学和佛经等有较高造诣。22岁时嫁与藤原宣孝。24岁时即寡居。29岁被召进宫中做皇后彰子的侍从女官,为彰子讲解《白氏文集》《日本书纪》。自此熟稔宮廷种种内幕。《源氏物语》被誉为日本古典文学的*。是世界文学史上的里程碑。

相关推荐

微信二维码