名家.名译 罪与罚

名家.名译 罪与罚

作者:陀思妥耶夫斯基

出版社:吉林文史出版社

出版年:2017-06-01

评分:4.8分

ISBN:9787547237960

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

名家.名译 罪与罚 目录

**卷







第二卷







第三卷






第四卷






第五卷





第六卷








尾声

名家.名译 罪与罚 内容简介

《罪与罚(全译本 名家名译)》用辛辣的笔触无情地剖析了当时俄国的各种不公正现象,走投无路是这部小说的主旋律。那个黑暗的社会将贫苦人民逼到了走投无路的境地,就像索尼娅的父亲说的那样:“一个人走投无路的时候,这是一种什么样的境遇啊?”走投无路的何止他一人,拉斯柯尔尼科夫、索尼娅、杜尼亚不都是如此?拉斯柯尔尼科夫因为走投无路,才想冲出一条血路,但他这样做,不仅是为了自己,他是想用这些钱解救*多人,想成为第二个拿破仑,所以他并不认为自己真的犯了罪,这也是他痛苦的根源。

名家.名译 罪与罚 节选

《罪与罚(全译本 名家名译)》:然而,这次出去,他竟然这么怕遇到女债主,这是连他自己都觉得讶异的。“我想去做一件怎样的事啊,却还如此害怕这些小事!”他想道,脸上是一种怪异的微笑,“嗯……是的……事在人为嘛,就是由于胆小,他才失去了机会……这是一个无法动摇的真理……我很好奇,人们*害怕的是什么?*能让他们感到恐惧的应该是新措施、新言论……但是我说了太多的废话。因为这个原因,我什么都不做,但话说回来,也许正是因为我什么事也不做,才总是说废话。我是在这一个月里才开始说废话的,因为我每天躺在我的斗室里胡思乱想,我甚至会想到远古时代。嗯,现在我要去做什么呢?难道我可以做这样的事吗?这绝对是在开玩笑。对,我确实是在开玩笑,我这样想人非非全是在逗自己玩;这并不难!是的,这也许是一件非常简单的事吧!”大街上热得要命,不仅闷热,而且拥挤,到处都是石灰、砖头、脚手架、灰尘,还有一股只有在夏天才会弥漫着的恶臭。对于这种恶臭,所有没钱租别墅避暑的彼得堡人早已经习以为常——刹那间,这一切又使这个年轻人那本已非常脆弱的神经受到了令人感到痛苦的刺激。在城市的这个地区,有很多酒馆都会散发出这样的恶臭。虽然现在并不是休息日,但依然有很多醉鬼,再加上这难闻的气味使这幅街景画那令人厌恶的阴郁色彩变得更加浓郁。有那么一瞬间,这个年轻人那清秀的脸上出现了极端厌恶的表情。顺便说一下,他长得很英俊,一双黑眼睛非常漂亮,头发是黄褐色的,身材中等偏高,胖瘦适中,而且非常匀称。可是不久,他又开始沉思了,说得更精准点就是他出神了。他信步走着,不再关注周围的任何事物,而且也不想再关注了。他只是偶尔喃喃自语几句,因为他有自言自语的习惯,而且现在他已经承认了这一点。此时他又意识到,有时自己会思想混乱,而且身体疲软、没有力气:他几乎一天多没吃过东西了。他穿着破烂的衣服,如果是别人,就算一直穿着破烂的衣服,也不好意思在白天就这样上街。但在这里,穿着很难让别人感到惊奇。这里离干草广场非常近,妓院鳞次栉比,密集地生活在彼得堡中区这些大街小巷中的居民,大多是在工厂工作的工人和手工业工匠,偶尔会有模样奇特的人出现在这附近,所以如果看到一个模样奇特的人出现在这里,就一副非常吃惊的样子,这才叫人觉得奇怪呢。这个满腔怒火的年轻人心中充满了蔑视,所以他一点也不觉得自己穿着破烂是一件可耻的事情,虽然他那年轻人独有的敏感非常强烈。可若是碰到熟人或从前的同学,那就另当别论了,说实话,他根本不想碰到他们……可是,那时,有个醉鬼,坐在一辆套着一匹用来拉车的高头大马的笨重大车上,从街上经过,不知道要去什么地方。当这车从这个年轻人身旁驶过时,那醉鬼突然对他喊道:“喂,戴着一顶德国制帽的工人!”那人扯着嗓子喊道,还冲这个年轻人指了指。这个年轻人突然站住了,手哆哆嗦嗦地把自己的帽子抓住了。这是一顶圆形的高筒帽,是他在齐梅尔曼帽店买的,早就破旧不堪了,因为用的时间太长,颜色都褪尽了,而且有很多窟窿,非常脏,朝一边歪着,构成了一个不成形状的角度。可他并没有害臊的感觉,而是有一种完全不一样的心情,甚至像一种恐惧。“我早就想到会是这样!”他害怕得自言自语道,“我也这样想过,这实在太糟糕了!这样的糊涂事,或者是一个细节,都会把整个计划都破坏掉!没错,这顶帽子太惹人注目了……因为它的样子很奇怪,所以会惹人注目……我这破破烂烂的衣服*好重配一顶制帽,哪怕是一顶薄饼一样的旧制帽,只要不是这种奇形怪状的帽子就可以了。没有人会戴这样的帽子,人们在一俄里以外就会看到它,并将它记住……重要的是。等人们日后想起来的时候,这就成了一个确凿的证据。做这样的事,必须尽量不要让人注意到……事情虽小,但细节是非常重要的!……就是这些细节,经常会毁掉一切……”……

名家.名译 罪与罚 作者简介

费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基,十九世纪群星灿烂的俄国文坛上一颗耀眼的明星,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表。他生于医生家庭,自幼喜爱文学,遵父愿入大学学工程,但毕业后不久即弃工从文。在法国资产阶级革命思潮影响下,他醉心于空想社会主义,参加了彼得堡进步知识分子组织的彼得拉舍夫斯基小组的革命活动。一八四九至一八五九年,陀思妥耶夫斯基因参加革命活动被沙皇政府逮捕并流放西伯利亚。陀思妥耶夫斯基所走过的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。如果说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,那么,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。主要作品有《穷人》(1846)、《白夜》(1848)、《脆弱的心》(1848)、《被侮辱与被损害的》(1861)、《死屋手记》(1861)、《罪与罚》(1866)、《白痴》(1869)、《群魔》(1872)和《卡拉马佐夫兄弟》(1880)等。

相关推荐

微信二维码