雨果的少年时代:傅雷文学集

雨果的少年时代:傅雷文学集

作者:傅雷

出版社:中国文史

出版年:2017年4月

ISBN:9787503465765

所属分类:科普读物

书刊介绍

《雨果的少年时代:傅雷文学集》内容简介

本书收录了傅雷的各种体裁的文学作品,其中“小说散文”三篇,分别是“梦中”“回忆的一幕”“法行通信”;“文艺评论”有“现代法国文艺思潮”“研究文学史的新趋向”“世界艺坛情报”“雨果的少年时代”等14篇;“著译序跋”有“艺术论译者弃言”“夏洛外传卷头语”等21篇。充分展示了傅雷对艺术发展规律的充分思考和探求。
傅雷,1908年4月7日-1966年9月3日,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学,他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼•罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。代表作:《傅雷家书》、《约翰•克里斯多夫》、巨人三传(《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》、巴尔扎克全系列、《世界美术名作二十讲》。

作品目录

小说散文
梦中
法行通信
回忆的一幕
文艺评论
现代法国文艺思潮
我再说一遍:往何处去?……往深处去!
雨果的少年时代
研究文学史的新趋向
世界艺坛情报
关于乔治·萧伯讷的戏剧
评《三里湾》
评《春种秋收》
翻译经验点滴
对于译名统一问题的意见
艺术与自然的关系
论张爱玲的小说
《勇士们》读后感
《历史的镜子》
著译序跋
《艺术论》译者弁言
《夏洛外传》卷头语
《夏洛外传》译者序
《幸福之路》译者弁言
《贝多芬传》译者序
《文明》译者弁言
《高老头》重译本序
《高老头》简介
《欧也妮·葛朗台》简介
《弥盖朗琪罗传》译者弁言
《各国古物保管法规汇编》序
《人生五大问题》译者弁言
《恋爱与牺牲》译者序
《约翰·克利斯朵夫》译者献辞
《约翰·克利斯朵夫》第二卷译者弁言
《约翰·克利斯朵夫》简介
《搅水女人》译者序
《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序
《艺术哲学》译者序
《赛查·皮罗多盛衰记》译者序
《贝姨》译者弁言
《贝姨》简介
《嘉尔曼》《高龙巴》简介
《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》简介
关于《老实人》一书的译名
《于絮尔·弥罗埃》简介

相关推荐

微信二维码