新高考英语翻译与概要写作

新高考英语翻译与概要写作

作者:周刚沈珊红徐锋 编著

出版社:上海交通大学

出版年:2017年9月

ISBN:9787313180520

所属分类:行业好书

书刊介绍

《新高考英语翻译与概要写作》内容简介

本书针对上海市最新高考英语题型的翻译与概要写作题型编写,书稿分析了高考命题的特点,并通过审题、提炼到实战训练等逐步深入的过程,指导读者在翻译与概要写作两个主观题型中进行高效训练,以从容备考,适合高中学生与老师使用。
周刚,上海市曹杨中学副校长,中学英语高级教师华师大英语系本科毕业,华师大教育硕士。曾获普陀区教育系统“十佳青年”、“岗位能手”、“普陀杯”一等奖、上海市“优秀共青团干部”、上海市“金爱心教师”、上海市中青年教师大奖赛二等奖等,上海市学生英文报特约专栏撰稿人、顾问。
沈珊红,中学英语高级教师,黄浦区英语学科带头人,华东师范大学教育硕士。上海市普教系统名师名校长工程何亚男英语名师基地二期学员,上海市中小学课程教材改革第二期工程高中英语专家组成员,首届全国中小学英语教师教学基本功大赛一等奖和最佳综合素质奖,上海市中青年教师教学评比活动一等奖获得者。
徐锋,上海市建平中学高级教师,英语教研组副组长,上海市中青年教师大奖赛一等奖获得者。

作品目录

内容提要
前言
上篇
翻译部分
新高考背景下的中译英
新高考中翻译题型的变化
高考翻译的评分标准
高考翻译的评分细则示例
中译英句子翻译的常用技巧
换序
断句
合句
转态
正话反说与反话正说
从中文原句入手
如何翻译无明显主语的中文句子?
如何翻译“越……越……”结构?
如何翻译“据说,据估计……”?
如何翻译“好像”与“似乎”?
如何翻译“除了”?
如何翻译“值得”?
如何翻译“……的”?
如何翻译“一定,肯定……”?
如何翻译“本应该,本不必要……”?
如何翻译“如果”?
如何翻译“截止”?
如何翻译“使,让”?
如何翻译“是……的时候了”?
如何翻译“结果是,事实证明是……”?
如何翻译“一……就……”?
如何翻译“无论”与“不论”?
如何翻译“第一次”?
如何翻译“坚持”?
如何翻译“尽管”与“虽然”?
如何翻译“由于,鉴于……”?
如何正确翻译中文的倍数?
什么是“移位现象”?
如何翻译中文的成语(四字结构)?
如何翻译“所作所为”与“……所说的”?
如何翻译“听上去,看上去……”等?
如何翻译“有趣的”与“感兴趣的”?
如何翻译中文的感叹句?
从括号内的英文提示词入手
It

it

Not/Never/Not
until
…/Hardly
…/No
sooner
…/Seldom
…/Rarely
…/Only

In/Out/Up

not

but

as

as

so
that与so

that
such

as与such

that
There
be
before
see与witness
more
than与more

than
may
well与may
as
well
as
if与even
if
in
case与in
case
of
accessible与available
with
as
can
qualify
occur
access
must,
shall,
will,
should
since
remain
下篇
概要写作
概要写作的定义
概要写作的题型解读和评分标准
概要写作的特点
概要写作学生常见误区
误区1:主题句就是文章中的段首句或者段尾句
误区2:概要写作就是将每一段的主题句连接成篇
误区3:核心内容就是原文提及的例证和细节
误区4:不理解的生词就直接出现在概要中
概要写作的步骤和基本技巧
如何判断文本体裁确定篇章结构?
如何利用关键词句概括主旨大意?
如何提取核心内容支撑主旨大意?
如何用自己语言表达原文主旨?
如何衔接核心内容贯通全文?
概要写作实战练习
说明文概要写作练习
议论文概要写作练习
记叙文类及其他概要写作练习
参考答案
上篇
翻译部分
下篇
概要写作

相关推荐

微信二维码