许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
新编剑桥商务英语口试必备手册-(中.高级)-(修订升级版)-(附MP3光盘) 本书特色 《新编剑桥商务英语口试**手册(修订升级版 中、高级)》共分公司运作与管...
设计概论 本书特色 尹晖、符睿、杨路主编的本书是根据国家高等院校美术专业与艺术设计专业的培养目标和课程设置的教学要求而编写的教材。本书构架为五个板块:一是设计概...
文章修养-先生教你写文章 本书特色 唐弢先生在《文章修养》中,**次较为全面地 揭示与剖析了关于文章本体的原理与问题,他从题材 、主题、文体、结构、语言、修辞、...
世界书局国语读本(上下册) 内容简介 这是尘封在岁月中的老课本,今天将此发掘,是因为它或许还具有一定的价值。为今天学生着想,在保留原书风貌的同时,附有简体字并标...
几何新方法和新体系-走进教育数学 内容简介 本书分上下两篇,上篇通俗地阐述了作者所开创的几何解题的“消点法”,用这个方法可以机械地判定所谓“等式型可构造几何命题...
《金融市场学(第2版)》内容简介:本书内容分为四部分。第一部分(第一章)是金融市场总述,简要介绍了金融市场的定义与要素、金融
高校辅导员队伍建设研究 内容简介 本书从高校辅导员队伍建设的历史与现状出发,对高校辅导员队伍建设的方向和目标、辅导员的工作内容、业内发展机制、辅导员队伍建设的支...
中考卷-典藏20年典范材料作文 内容简介 『天下作文』是畅销近十年的知名作文品牌,《天下作文牛皮书:典藏20年典范材料作文(中考卷)》旨在博采众家之长,为广大中...
教育大智慧:西方当代教育管理论流派 内容简介 西方近一个世纪特别是近半个世纪以来,教育管理理论研究关注的颪虽然很多,如教育管理的知识问题、道德问题和伦理问题等,...
管理会计学-(第七版) 本书特色 第七版修订的主要变化如下: 1.本着重点突出、简练实用的原则,对教学中较少讲的内容进行了删减,使本书内容更实用化,使学习者能够...
儒林外史 本书特色 我国文学史上一部杰出的现实主义长篇讽刺小说。宏阔的社会历史背景、生动曲折的故事情节、栩栩如生的人物形象、幽默诙谐的讽刺艺术。构筑了一座独具特...
四年级-小学生同步作文 本书特色 《小学生同步作文:4年级》紧贴语文教学改革,与时代接轨与教材同步,稳中求新,提炼精华,创新同步作文,我们一起分享学习的快乐。陈...
盛开:第八届新概念作文获奖者范本《AB卷》 内容简介 本书收入的内容有:这年夏天、你那多感伤的十六岁、似水流年、有所不知、21克、一只猫的爱情、你的,我的,我们...
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比-英文朗读版 本书特色《the great gatsby:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,2...
傅雷家书 本书特色 “经典译林”版《傅雷家书》以傅雷长子傅聪的留学打拼经历、情感婚姻之路为主线,精心选编傅雷夫妇与傅聪及弥拉的往来家信,...
建筑施工组织 内容简介 《建筑施工组织》是工业与民用建筑工程专业学生的一门必修课,该课程旨在培养学生从事建筑工程的施工组织与管理能力。本书正是为满足这一需要而编...
金融英语 本书特色 《金融英语/高等院校金融学专业系列教材》为金融学本科系列教材之一。全书共十五个单元,基本涵盖了金融业务的基础知识,主要包括:货币与利率、汇率...
本书介绍的实用技巧运用了统计学原理,还借鉴了教育学和心理学上的测量和实验研究方法。这些技巧可以帮你解决商业、游戏以及日常
内容提要解决数学问题,除必须掌握有关数学内容的基本知识外,还必须掌握一定的解题技巧。本书着重介绍初中数学解题的基本思路、
《三菱FX3U PLC编程及应用(视频微课版)》内容简介:本书由浅入深,系统讲解三菱PLC的基础知识、综合应用案例设计流程及设计方法,