许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
夜色温柔 本书特色 F.斯考特·菲茨杰拉德著的《夜色温柔(英文版)/*经典英语文库》的故事发生在欧洲,但小说展现的仍是美国“爵士乐时代”的社会生活。迪克·戴弗是...
语法、词汇及标点(兰登韦氏袖珍工具书) 内容简介 本书是《兰登韦氏袖珍工具书》系列丛书之一,是一本关于英语语法、词汇、标点符号的手册。书中对语法的词性、短语和从...
哈姆莱特-(增订版) 本书特色 《语文必读丛书·哈姆莱特(增订版)》是莎士比亚的代表作。通过哈姆莱特为父复仇的故事,真实描绘了文艺复兴晚期英国和欧洲社会的真实面...
《信息网络与高新技术法律政策实务研究》内容简介:寿步主编的《信息网络与高新技术法律政策实务研究》是在信息网络与高新技术法律
工程力学 内容简介 《工程力学/普通高等教育“十二五”规划教材》是为适应近年来由于高教改革,多数高校对工程力学课程的教学内容和学时数进行了调整这种新形势而编写的...
语文必读丛书:安徒生童话 本书特色 独特的艺术风格: 即诗意的美和喜剧性的幽默。前者为主导风格,多体现在歌颂性的童话中,后者多体现在讽刺性的童话中。童话的三个时...
新编柬埔寨语口语 内容简介 这套丛书选择了语言中*基本的功能表达和*常见的情景表达所需要的句型。内容丰富,涵盖面广,重点突出。在编写方法上特色鲜明,采用了句型加...
裸婚 本书特色 我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活...
《训练思考能力的数学书》讲述你害怕数学吗?你觉得数学是天才发明来找人麻烦的东西吗?1+2+3+4+……+9899100=?如果是你,会怎么
艰难时世-读名著学英文 目录 **章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九...
弟子规-国学经典特级读本-(全彩注音版) 本书特色 国学经典,是中华民族优秀文化的精髓。本丛书内容生动、丰富,视域开阔,较适宜小学生学习国学,承继历史,弘扬传统...
蝉的音乐-小学五六年级适用 本书特色 本书是“中国青少年科普分级阅读书系”高年级5种中的一种。高年级5种图书编选的既有科普佳作(主要是中外名家名作、经典科普作品...
王仲殊,考古学家。1978年以来,历任中国社会科学院考古研究所研究员、副所长、所长、学术委员会主任,兼中国社会科学院研究生院教授、博士生导师,2006年被授予中...
《Selenium自动化测试完全指南:基于Python》内容简介:本书共有19章。第1~10章介绍Selenium IDE、Selenium WebDriver...
奇幻森林-迪士尼英文原版 本书特色 Raised by a noble wolf pack and mentored by a wise panther cal...
歌德谈话录(语文必读丛书) 本书特色 为了全面提高中小学生的语文素质,增强课文课程的现代意识,大力推进新型的学习方式,国家教育部分分别于2001年和2003年颁...
智慧满行囊-(第12辑) 本书特色 人生无坦途,跋涉多风雨,畏惧时,智慧是一柄利剑,助你披荆斩棘,笑傲人生;迷茫时,智慧是一盏明灯,为你点亮心灵,坚定方向;疲乏...
意大利语金牌入门,看完这本就能说! 本书特色 《意大利语金牌入门,看完这本就能说!》专为初学者量身定制,是零起点意大利语学习者的睿智之选。《意大利语金牌入门,看...
二年级-小学数学应用题秘籍 本书特色《小学数学应用题秘籍》系列共五册,二至六年级每年级一册,从基础知识入手,着重于归纳秘籍。从教材的相关应用题引申到数学思维,不...
怎样写好英文日记 本书特色 致力于推动社会对经济、金融、商业、生意经营、管理、投资、个人发展、理财、社交活动、旅游及体育运动等各个范畴的国际化交流能力。 怎样...