许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
百万英镑:马克·吐温中短篇小说选 本书特色 世界短篇小说之璀璨明珠《百万英镑》书中共收录了马克.吐温13篇中短篇小说,其中以**篇《百万英镑》*富盛名,目前收录...
局外人 本书特色 《局外人》为中法对照读物,作者为法国小说家、戏剧家加缪。《局外人》是加缪的成名之作,也是存在主义的典型代表作。加缪是存在主义代表作家之一,他在...
作文入门 本书特色 梁启超的《作文入门》的构思很值得后人继承和发展,在这本书中包含两大部分,一部分是“中学以上作文教学法”,另一部分“中国韵文里头所表现的情感”...
繁星.春水-冰心诗选 本书特色 《繁星春水:冰心诗选》由浙江文艺出版社出版。冰心以其特有的女性纤柔,用清新秀丽的语言写成了《繁星》、《春水》两本诗集,并形成独特...
每天用英语读点学科经典 本书特色 用英文读天下读经典之书,做有根之人——金牌英语阅读力成长计划经济、金融、心理、人文、科技、艺术,你不可不知的各学科经典知识都在...
三国演义-(注音美绘本) 本书特色 《三国演义》以魏、蜀、吴之间的矛盾斗争为主线,展示出东汉末年复杂而又极具特色的政治军事冲突.东汉末年,黄巾起义爆发,各路诸侯...
中外神话故事-彩图注音版 本书特色 《小学生语文必读丛书:中外神话故事(彩图注音版)》画面鲜亮,文字生动,能让孩子们兴致盎然地走近神话故事,接受真善美的熏陶。神...
作者是美国伊利诺伊州皮尔利亚市的一位中学教师,在接受始于脑的(brain-compatible)教学策略方案的培训后,开始了自己的研究,并
诗经 本书特色 《诗经》是中国古代诗歌开端,*早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,...
《线性代数与矩阵论》是将矩阵论和线性空间理论溶合在一起编写的。先以中学时熟悉的多项式为基础,将多项式理论交代清楚。接下去
饭店英语900句 内容简介 本书收录饭店英语共900句,分为“前台”、“客房部”、“餐饮部”、“康乐部”、“商场部”五个部分。饭店英语900句 目录 Part ...
大学英语语法(修订版) 内容简介 《大学英语选修课系列:大学英语语法(修订版)》集编者学习和研究英语语法数十年之成果,在已出版的几部英语语法著作的基础上编写而成...
(2019-2020年)文化红宝书/疯狂阅读微悦读12 本书特色 ◆南怀瑾:一个没有文化根基的民族是没有希望的。◆一部具有中国传统特色的古代文化知识合集。◆分为...
《葛德石与沪江大学》内容简介:葛德石(George B. Cressey,1896-1963),美国芝加哥大学博士,著名地理学家,教授,著有《中国的
典故一本通:实用版 本书特色 《典故一本通(实用版)》:注解,例句,故事,彩图。典故一本通:实用版 内容简介 本书主要内容包括:阿堵物;阿奴碌碌;阿豺折箭;爱妾...
全国大学生英语竞赛综合训练教程(第二版)(含盘) 本书特色 《全国大学生英语竞赛综合训练教程》(第2版)既考虑到学生进行基本的英语知识和技能训练的需要,又兼顾了...
中考作文夺分句式-满分专训-畅销5年纪念版 本书特色 1.夺分技法:名师教你巧妙运用词语、语段、修辞等技法,并提供*鲜活、*精彩的经典语段。2.经典句式:*佳中...
看电影学日常口语-超值附赠150分钟原声音频下载 本书特色 这套书共4个分册:《看美剧学日常口语》《看英剧学日常口语》《看电影学日常口语》《看电影追剧学旅游口语...
小书虫阅读系列岳飞传/小学生语文必读丛书 本书特色 《岳飞传(彩图注音版)/小学生语文必读丛书》从岳飞出生一直写到岳飞被秦桧夫妻所害,*终父子一起冤死在风波亭的...
机械原理 本书特色 《机械原理》以机械原理课程教学的经典内容为基础,参照教育部高等学校机械基础课程教学指导分委员会发布的高等学校机械原理课程教学基本要求,以培养...