许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
《楚河说历史:魏晋南北朝》内容简介:1亿人都在听的《楚河说历史》,讲给孩子的中国历史故事!精选83个不同性格的历史人物,用人物
语文必读名著馆:吹牛大王历险记 本书特色 《吹牛大王历险记》是一部长篇小说,主人公是一个喜欢吹牛而且还自称是“神秘骑士”。他是一个又风趣又幽默的吹牛大王,这一本...
进阶韩国语中级篇 本书特色 本教材共由录18篇文章,涵盖了语言、文学、文化等方面的内容,包括散文、小说、论文等。这些文章方面的内容,包括散文、小说、论文等。这些...
概率论与数理统计全程导学及习题全解(浙大第三版) 内容简介 本书是按照高等院校教材《概率论和数理统计》(第三版 浙江大学 盛骤等编)而编写的学习辅导与习题全解参...
企业人力资源管理师(三级)(第三版) 本书特色 为更好地推动企业人力资源管理师职业培训和职业技能鉴定工作的开展,2007年,我们组织国内高等院校、科研机构和企业...
习惯培养-卡尔.威特教育-0-6岁幼儿适用 本书特色 《卡尔·威特教育:习惯培养(0-6岁幼儿适用)》主要讲述的是:卡尔·威特是18世纪德国一个叫洛赫的小村庄的...
呼兰河传 本书特色 《呼兰河传》一部充满童心、诗趣和灵感的“回忆式”长篇小说。《呼兰河传》共七章:一、二章写小城风情,三、四章谈家中亲疏人物,五、六、七章摹绘独...
1-2年级-小学生优秀作文同步辅导-特级教师教作文-上下学期通用 本书特色 特级教师手把手,写作从此不用愁。一本书轻松解决所有作文难题!1-2年级-小学生优秀作...
日语百科 成语篇-动漫日语教程 本书特色 同形异表的日汉成语似是而非的改造成语从没见过的日制成语萌系解说与词语典故日语百科 成语篇-动漫日语教程 内容简介 同形...
多元化社会中的早期教育(第二版) 内容简介 这是一本而向新教师的幼儿教育入门书籍。它以实用的方法来诠释理论,使读者将知识化繁为简,充分体会其实用性。从书本中可以...
韩语发音全解 - 全彩插图本(免下MP3) 目录 Ⅰ部分 韩国与韩国语简介**节 韩国简介第二节 韩国语简介Ⅱ部分 韩文的书写**节 元音的书写第二节 辅音的书...
文化之旅:美国 本书特色 阅读本书,感受美利坚的自由与梦想。隽永的行文,清新的文字,将一个真实的美国娓娓道来:历史政治、价值观念、宗教建筑,文化渊源、风俗习惯、...
吴Man“西游技” 内容简介 “这和学校教的不一样”。超人气偶像,影视、主持明星吴大维集多年电视英语教学节目的经验,亲笔撰写首部另类简单美语书。让你轻松学地道美...
雅思阅读胜经 内容简介 本书内容包括:雅思阅读介绍篇、雅思阅读基础篇、雅思阅读实战篇、雅思阅读补充习题、雅思考试扩充阅读、雅思阅读参考答案。雅思阅读胜经 目录 ...
作品目录一 片断的记录二 最后的一天三 我怕四 关于鲁迅先生的病中日记和宋庆龄先生的来信五 鲁迅先生大病时的重要意见六 《鲁迅
高考化学最后一题 本书特色 万试无忧。突出知识讲解,注重思路分析,讲究技巧点拨,旨在能力提高。高考化学最后一题 内容简介 高考*后一题通常用来考查考生综合分析能...
日语语法新编:日语教育丛书 内容简介 本书的*大特点是,在注重日语语法体系的系统性、完整性的同时,更多地注重了其科学性和实用性。文字简洁扼要,举例浅显易懂,可供...
每天读一点英文-我们的草样年华 本书特色 ◆连续7年蝉联美国畅销榜**名◆新版《心灵鸡汤》独家引进,保证权威◆《心灵鸡汤》系列发行56个国家,跨越40多种语言。...
本书是从萨姆·劳埃德(SamLoyd)的皇皇巨著《趣题大全》(CyclopediaofPuzzles,由他的儿子编辑,并在他去世后的1914年出版)中
新东方小学英语国际音标下MP3光盘1张 本书特色 《小学英语国际音标(下)》为北京新东方少儿英语国际音标课程专用培训教材。该教材针对小学生和英语初学者的切身需要...