千夜之夜

千夜之夜

作者:[埃及] 纳吉布·马哈福兹 著,李唯中 译

出版社:人民文学出版社

出版年:2018-07-01

评分:5分

ISBN:9787020143801

所属分类:青春文学

书刊介绍

千夜之夜 内容简介

阿拉伯世界首位诺贝尔文学奖得主纳吉布?马哈福兹续写《一千零一夜》
《千夜之夜》是马哈福兹对《一千零一夜》的一次睿智的戏仿,魔幻而又真实。故事始于山鲁佐德通过精彩的故事拯救了自己之后,山鲁佐德仍然怀疑丈夫嗜血成性。宫外的世界也并不平静,到处都是忧伤的灵魂。
十三个关于死亡、欲望、善恶的故事,处处用智慧长老的箴言进行劝解:不要和魔鬼为伍。

千夜之夜 本书特色

1988年诺贝尔文学奖得主作品
记忆中的神怪、飞毯、阿拉丁、辛巴德和阿里巴巴仍在,但他们的故事是全新的!

千夜之夜 目录

序幕


批发商萨纳尼的故事


贾姆沙·白勒迪的故事


脚夫阿卜杜拉的故事


努尔丁与敦娅佐德的故事


剃头匠阿基尔历险记


艾妮丝·吉丽斯的故事


古特·古鲁卜的故事


长黑痔的阿拉丁的故事


真假国王的故事


隐身帽


鞋匠马鲁夫的故事


辛巴德的故事


恸哭者


译后

千夜之夜 节选

序 幕
山鲁亚尔
晨礼毕,浓重夜色依然挺立在跳动的霞光前。宰相丁丹应召去拜见国王山鲁亚尔。宰相脸上的庄重表情消失了,心中荡漾着慈父之情,他边换衣服边喃喃自语:“现在命运已定……山鲁佐德啊,你的命运已定!”
丁丹宰相行进在山路上,前有侍卫举着火把带路,后有数位宫役跟随。天气潮湿,但那股寒意使人感到神清气爽。三载光景,终于在恐惧与希望、死亡与期待之间熬过去了。这是讲故事的三年,正是那些故事让山鲁佐德的生命延续了三个年头。然而故事就像一切事物一样,有开头就有结尾,有始必定有终。一千零一夜的故事已经结束。但亲爱的女儿啊,等待着你的将会是什么样的命运呢?
丁丹走近坐落在山上的宫殿,侍卫引领着他来到下临巨大御花园的后阳台。国王山鲁亚尔坐在一盏灯下,低着头,乌黑浓发盖顶,长圆脸上二目闪着亮光,丰隆长须垂在胸前。丁丹上前向国王行吻地大礼。这位君王性情暴烈,手上沾染着无数无辜少女的鲜血,宰相丁丹尽管侍奉他达十载之久,心中依然充满恐惧。
国王示意熄灭唯一的一盏灯,阳台顿时被一片漆黑笼罩,御花园里那片散发芳香的树影依稀可辨。
山鲁亚尔国王轻声道:
“就这么黑灯瞎火一阵子,等待曙光到来。”
丁丹宰相略感轻松,说:
“陛下,愿大慈大悲的真主让您安享至美日夜!”
一阵沉默,丁丹不知国王心中是喜还是怒。只听国王平心静气地说:
“我想让山鲁佐德做我的王后。”
丁丹忽然站起身来,躬身亲吻国王的手,表达由衷感激之情,泪水差点从眼中流出。他激动不已地说:
“愿真主使陛下万寿无疆!”
山鲁亚尔国王似乎想起了那些无辜惨死之人,说道:
“实现公正有各种途径,宽容是一种方法,但刀剑也是。真主自有判断。”
“陛下,真主为陛下指明了通往睿智的正确道路。”
山鲁亚尔国王愉快地说:
“山鲁佐德讲的故事神奇动人,打开了多个让我沉思、神往的世界。”
丁丹宰相沉浸在喜悦之中,默默无言。山鲁亚尔国王又说:
“山鲁佐德还给我生下了王子,我心中的风暴已经平息下来。”
“愿陛下今世来世永远幸福。”
国王喃喃道:
“幸福嘛……”
不知什么原因,丁丹宰相忽然感到不安。
鸡鸣一声高过一声,国王像是在自言自语:
“人生是世上*难解之谜!”
不过国王惶惑的语气忽然消失,说道:
“你看哪!”
丁丹朝天边望去,那里射出神圣的万道霞光……
山鲁佐德
丁丹宰相请求见一见女儿山鲁佐德,宫娥带着他走进玫瑰阁,那里满铺地毯,四壁挂着玫瑰色帐幔,长椅、靠枕外罩红色绒套。山鲁佐德、敦娅佐德姐妹在玫瑰阁迎接父亲。
丁丹说:
“我给你们带来了好消息,感谢真主。”
山鲁佐德让父亲坐在自己身旁。敦娅佐德回自己的宫室去了。
山鲁佐德说:
“我终于可以免于一死了。”
丁丹再次赞美真主恩德,山鲁佐德又难过地说:
“愿真主怜悯那些无辜丧生的少女!”
“你真是又聪明又勇敢!”
山鲁佐德压低声音说:
“父亲,您知道我有多么不幸啊!”
“孩子,千万小心!宫中处处是险境,隔墙有耳呀!”
山鲁佐德难过地说:
“制止了血流成河,我牺牲了自己。”
丁丹喃喃低语:
“真主自有明断。”
山鲁佐德愤怒难抑:
“魔鬼也有门徒!”
丁丹恳求道:
“山鲁佐德,他是爱你的呀……”
“自负与爱情不会集于一心。他从来都只爱自己。”
“爱情会创造奇迹。”
“我接近他时,嗅到的全是血腥气。”
“国王自然不能与常人相比。”
“罪恶毕竟是罪恶。多少姑娘无辜惨死在他的手下,多少信徒遭到杀害!王国内幸存下来的都是伪君子!”
丁丹痛苦难耐,说 道:
“我笃信真主之心绝不动摇。”
山鲁佐德说:
“而我必须像大长老教导的那样,靠忍耐活下去。”
丁丹微微一笑:
“长老是个好老师,你是个好学生!”

千夜之夜 作者简介

作者简介:
纳吉布·马哈福兹(Naguib Mahfouz,1911-2006)
1988年诺贝尔文学奖得主,埃及著名作家,“阿拉伯文学之父”,阿拉伯世界重要的知识分子之一。
马哈福兹17岁开始写作,在超过70年的创作生涯中,共创作34部长篇小说,350余篇短篇小说,多部电影及话剧剧本,长篇代表作有享誉全球的“开罗三部曲”和《我们街区的孩子们》等。
在《千夜之夜》中,马哈福兹运用自己非凡的想象力和迷人的文笔,续写了《一千零一夜》。山鲁佐德、国王、神怪、阿拉丁和辛巴德仍在,但他们的故事是全新的。
译者简介:
李唯中(1940-),笔名晏如,自号译迷,现任大连外国语大学客座教授。出生于中医世家。少年时代在乡间读书,无意继承家学,中学时代即迷恋上外国语和外国文学,任俄语课代表,志在翻译。1960年考取北京对外贸易学院翻译系,攻读阿拉伯语。1965年毕业留校任教至退休。教学之余,酷爱翻译,勤于笔耕。代表译作:《一千零一夜》( 10 卷本)、《安塔拉传奇》( 10 卷本)、《纪伯伦全集》(7卷本)、《凯里来与迪木柰》等4种;迄今为止,是海内外全译该4部阿拉伯文学经典的人。另译有 《征服黑暗的人》《思宫街》《加萨尼姑娘》《埃及姑娘》《古莱氏贞女》等;主编《纪伯伦散文诗全集》;与他人合译有《平民史诗》《尼罗河畔的悲剧》《东方舞姬》《废墟之间》《宫间街》等。

相关推荐

微信二维码