经典名著的语言无疑是*凝练、*优美、*有审美价值的。雪莱的那句“如冬已来临,春天还会远吗?”让多少陷于绝望的人重新燃起希望之火,鼓起勇气,迎接严冬过后的春天。徐志摩一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”又让多少人陶醉。尼采的那句“上帝死了”,又给多少人以振聋发聩的启迪作用。
读经典名著,尤其阅读原汁原味作品,可以怡情养性,增长知识,加添才干,丰富情感,开阔视野。所谓“经典”,其实就是作者所属的那个民族的文化积淀,是那个民族的灵魂缩影。英国戏剧泰斗莎士比亚的《哈姆雷特》和《麦克白》等、“意大利语言之父”的但丁的《神曲》之《地狱篇》《炼狱篇》及《天堂篇》、爱尔兰世界一流作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》及《一个艺术家的肖像》等、美国风趣而笔法超一流的著名小说家马克·吐温的《哈克历险记》以及《汤姆索亚历险记》等,德国著名哲学家尼采的《查拉图斯特拉如是说》及《快乐的科学》等等,都为塑造自己民族的文化积淀,做出了永恒的贡献,也同时向世界展示了他们所属的民族的优美剪影。
很多著名领袖如林肯、毛泽东等伟大人物,也都曾从经典名著中汲取力量,甚至获得治国理念。耶鲁大学教授查尔斯·希尔曾在题为《经典与治国理念》的文章,阐述了读书与治国之间的绝妙关系。他这样写道:“在几乎所有经典名著中,都可以找到让人叹为观止、深藏其中的治国艺术原则。”
经典名著,不仅仅有治国理念,更具提升读者审美情趣的功能。世界上不同时代、不同地域的优秀经典作品,都存在一个共同属性:歌颂赞美人间的真善美,揭露抨击世间的假恶丑。
读欧美自但丁以来的经典名著,你会看到,西方无论是在漫长的黑暗时期,抑或进入现代进程时期,总有经典作品问世,对世间的负面,进行冷峻的批判。与此同时,也有更多的大家作品问世,热情讴歌人间的真诚与善良,使读者不由自主地沉浸于经典作品的审美情感之中。
英语经典名著,显然是除了汉语经典名著以外,人类整个进程中至关重要的文化遗产的一部分。从历史上看,英语是全世界经典阅读作品中,使用得*广泛的国际性语言。这一事实,没有产生根本性交化。本世纪相当长一段时间,这一事实也似乎不会发生任何变化。而要更深入地了解并切身感受英语经典名著的风采,阅读原汁原味的英语经典作品的过程,显然是必不可少的。
一百年前,美国作家薇拉 凯瑟(Willa Cather 1873-1947)发表了美国西部文学的经典之作《我的安东尼亚》,以饱含深情的笔墨描绘了19世纪末美国垦荒时代的自然景观与历史沧桑,以别具一格的艺术手法塑造了英勇顽强的拓荒者形象,她也因此成为垦荒时代的代言人。小说以叙述者吉姆·伯登的视角,讲述移民女孩安东尼亚的成长故事。小说结构匀称,情节简洁明快,文笔从容典雅,表达细腻,想象力丰富,具有抒情诗一般的品格。她打破传统线性叙事模式,摒弃第三人称全知视角,多角度塑造了一个立体化的女主人公形象。作者隐身于叙述者吉姆背后,将其崇尚的价值理念融入人物的生活经历中,例如安东尼亚,就寄寓了作家追求善良、勤劳、乐观、热爱自然的美好情愫。
Once when he sat down to chat, he told us that in the immigrant car ahead there was a family from‘across the water’ whose destination was the same as ours.
‘They can’t any of them speak English, except one little girl, and all she can say is “We go Black Hawk,Nebraska,” She‘s not much older than you, twelve or thirteen, maybe, and she’s as bright as a new dollar.Don‘t you want to go ahead and see her, Jimmy? She’s got the pretty brown eyes, toor‘
This last remark made me bashful, and I shook my head and settled down to’Jesse James.‘Jake nodded at me approvingly and said you were likely to get diseases from foreigners.
I do not remember crossing the Missouri River,or anything about the long day’s journey through Nebraska. Probably by that time I had crossed so many rivers that I was dull to them. The only thing very noticeable about Nebraska was that it was still,all day long, Nebraska.
I had been sleeping, curled up in a red plush seat,for a long while when we reached Black Hawk. Jake roused me and took me by the hand. We stumbled down from the train to a wooden siding, where men were running about with lanterns. I couldn‘t see any town, or even distant lights; we were surrounded by utter darkness. The engine was panting heavily after its long run. In the red glow from the fire-box, a group of people stood huddled together on the platform,encumbered by bundles and boxes. I knew this must be the immigrant family the conductor had told us about. The woman wore a fringed shawl tied over her head, and she carried a little tin trunk in her arms,hugging it as ifit were a baby. There was an old man,tall and stooped. Two half-grown boys and a girlstood holding oilcloth bundles, and a little girl clungto her mother’s skirts. Presently a man with a lantemapproached them and began to talk, shouting andexclaiming. I pricked up my ears, for it was positivelythe first time I had ever heard a foreign tongue.
Another lantern came along. A bantering voice called out:’Hello, are you Mr. Burden’s folks? If you are, it’s me you’re looking for. I’m Otto Fuchs.I’m Mr.Burden‘s hired man, and I’m to drive you out. Hello,Jimmy, ain’t you scared to come so far west?
I looked up with interest at the new face in the lantern-light. He might have stepped out of the pages of‘Jesse James.’ He wore a sombrero hat, with a wide leather band and a bright buckle, and the ends of his moustache were twisted up stiffiy, like little homs. He looked lively and ferocious, I thought, and as if he had a history. A long scar ran across one cheek and drew the comer of his mouth up in a sinister curl. The top ofhis left ear was gone, and his skin was brown as an Indian‘s. Surely this was the face of a desperado. As he walked about the platform in his high-heeled boots,
looking for our trunks, I saw that he was a rather slight
man, quick and wiry, and light on his feet. He told us
we had a long night drive ahead of us, and had better be on the hike. He led us to a hitching-bar where two farm-wagons were tied, and I saw the foreign family
crowding into one of them. The other was for us. Jake got on the front seat with Otto Fuchs, and I rode on the straw in the bottom of the wagon-box, covered up with a buffalo hide. The immigrants rumbled offinto the empty darkness, and we followed them.
……
自然与数学 内容简介 为了让小朋友们更多地了解自然,从而了解数学 ,热爱解学,宋乃庆、杜文久、于波精心编写了《自 然与数学》这本书。这是一本结合自然与教学的书,...
作品目录序言前言论莫里斯・克莱因的数学哲学思想第一章 导论: 数学与文化―――是与非的观念第二章 数学中的经验法则第三章 数
英语词汇的奥秘超级单词10000 本书特色 《英语词汇的奥秘超级10000单词》让你通过记忆词根、词缀把单词一网打尽。本书大约涵盖了10000单词,**部分用7...
本書是一本關於計算語言學的專著。全書包括A、B、C、D、E五篇:A篇講述集合論,B篇講述邏輯和形式系統,C篇講述抽象代數,D篇講述
曲一线科学备考知识小清单高中生物:学科核心素养与高考重难点X问 本书特色 核心内容——依据教材目录,梳理高考**核心基础知识。扎实的基础...
速成格鲁吉亚语 本书特色 《速成格鲁吉亚语》教材供各高校本科、研究生及所有对格鲁吉亚语感兴趣的学习者学习第二外语使用,设计学习时间为一年。学生通过对本书的学习,...
可编程控制器原理与应用-(第2版) 本书特色 本书主要有可编程控制器初步、基本指令的应用、步进指令的应用、功能指令的应用和plc综合应用五大部分,共16个典型的...
康德在《论教育》中曾经说过这样两句话:1.“人只有通过教育才能成为人。”2.“人只有通过人,通过同样是受过教育的人,才能被教
鲁迅杂文精选 本书特色 拒绝遗忘——《鲁迅杂文精选》导读文/邓冠群“他留着浓黑的胡须,目光明亮,满头是倔强得一簇簇直竖起来的头发,仿佛处处在告白他对现实社会的不...
奥赛兵法 高中生物 内容简介 生物学是研究生命活动规律的科学。生命活动是*复杂、*高级的物质运动形式,随着其他基础学科尤其是物理学和化学的发展,实验技术和手段的...
舒曼 第一交响曲 降B大调 内容简介 舒曼,罗伯特(1810—1856) 德国作曲家,生于茨维考。在父亲(书商、出版商兼作家,舒曼十六岁时去世)的鼓励下,对音乐...
中国历代文学作品选.下编·第2册 内容简介 《中国历代文学作品选(下编第2册)》为高等学校文科教材,主要选录了清朝和近代时期的诗歌、词、散文、戏曲、小说等重要作...
比较文学概论-(第四版) 本书特色 本书对比较文学的基本原理作了体系化的概述与梳理,吸纳了国际和国内比较文学界基本和前沿的理论,在比较文学学科理论的体系建构上,...
钢铁是怎样炼成的-全译典藏本 本书特色《钢铁是怎样炼成的》讲述保尔·柯察金从一个不懂事的少年到成为一个忠于革命的布尔什维克战士,再到双目失明却坚强...
变构模型-学习研究的新路径 本书特色 《变构模型:学习研究的新路径》:如何分析今天教学实践的样态?林林总总的教学模式或方法又带来了怎样的学习?为什么学习中常常会...
泰戈尔经典诗集-93-世界文学名著青少版.经典名著 本书特色 《泰戈尔经典诗集》精选印度诗人泰戈尔的代表诗集四部。泰戈尔的诗如一泓温泉,湿润我们的身心,...
儿科护理学 本书特色 本书根据“全国执业护士资格考试大纲”,采用考点分级详解的方式,将考点分类、分步细化,对考试大纲中的重点、难点内容进行了介绍,加强读者对大纲...
罗伯特·达恩顿(Robert Darnton),美国艺术与科学院院士,哲学学会院士,哈佛大学卡尔·福兹海默讲座教授、图书馆名誉馆长。达恩顿是英语世界中最重要的法...
《风光摄影进阶:驾驭光线》内容简介:光线是风光摄影中最为重要的外在条件,张新根所著的《驾驭光线(风光摄影进阶)》通过对各类
四年级-举一反三小学数学全能培优-升级版 内容简介 《全日制义务教育数学课程标准》指出:“对数学学习的评价要关注学生的学习结果.更要关注他们的学习过程。”本书正...