啊!那往昔幸福的幻想:莱蒙托夫诗选

啊!那往昔幸福的幻想:莱蒙托夫诗选

作者:(俄)莱蒙托夫著

出版社:海豚出版社

出版年:2019-08-01

评分:5分

ISBN:9787511043429

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

啊!那往昔幸福的幻想:莱蒙托夫诗选 内容简介

本书由著名俄罗斯语言学家、俄罗斯诗歌翻译家顾蕴璞翻译。俄罗斯“民族诗人”天才作家莱蒙托夫, 虽然仅在世上生活了二十七个年头, 但他以四百四十九首抒情诗和二十七篇长诗攀上了俄罗斯浪漫主义诗歌的*高峰。本诗集收录了莱蒙托夫的爱情诗40首, 浪漫诗51首, 英雄诗17首。

啊!那往昔幸福的幻想:莱蒙托夫诗选 本书特色

俄罗斯“民族诗人”天才作家莱蒙托夫,虽然仅在世上生活了二十七个年头,但他以四百四十九首抒情诗和二十七篇长诗攀上了俄罗斯浪漫主义诗歌的*峰。本书共收录莱蒙托夫的爱情诗、浪漫诗、英雄诗共200余首;译者是著名俄语文学翻译家顾蕴璞先生。正如梅列日科夫斯基所说,“普希金是俄罗斯诗歌的太阳,莱蒙托夫是俄罗斯诗歌的月亮。···脱离行动后的静现对普希金是一种得救,对莱蒙托夫来说却是诗人的死亡,刀刃的生锈。在普希金笔下,生活渴望成为诗;在莱蒙托夫笔下,诗渴望成为生活。”莱蒙托夫是一个天生的诗人。

啊!那往昔幸福的幻想:莱蒙托夫诗选 目录

目录: 译者序 1 爱情诗 致纳·费·伊(万诺娃) 3致苏(什科娃) 6谢谢你! 8乞丐 10萨拉托夫的瘟疫 12斯坦司 14片段 16夜 18在我面前摆着一张纸片… 21果然来了!别再等待… 22好吧,别了!这声音头一遭… 24乌黑的眼睛 25我在舞会的欢快旋风中认识她… 27歌 28七月十一日 30秋天的太阳 32致… 34夜 36给自己 38我的心灵想必在这人间牢笼里 40任凭可笑而疯狂的… 42斯坦司 44浪漫诗 47客人 49献给伊(万诺娃)的浪漫诗 55致… 57一排排白云正辉耀着驰过… 60梦幻 63致洛 69致纳·伊 72九月二十八日 75我见过幸福的影子;但是我… 78致… 81斯坦司(致德·) 82该做*后一梦长眠了… 87致德 88侧像 90有如绝望与磨难的精灵… 91我并不爱你;已经逝去了… 92斯坦司 93致纳·费·伊 95收回你那温柔的目光… 96任谁也没有能抚慰我… 97太阳 98她非常美丽,仿佛像那… 99自从另外一颗心不再… 101致… 103你是晓得的——我却没认识你! 106题达·费·伊万诺娃的纪念册 108像朝霞的光芒,列利的玫瑰 109浪漫诗 111你还年轻,你的发色… 113受尽忧郁和病魔的折磨… 115一旦生命的弥留时光… 117十四行诗 118病在我心头,但已没有救… 120小舟 122致… 124致… 126反复说着离别的话… 128她并未用她那高傲的美色… 130死!这个字眼听起来多响亮!… 132人活着有什么意思!…一帆风顺… 135为什么我出生到世上… 138帆 140祈祷 142我俩分离了,但你的姿容… 144我是偶然给您写信;说真的… 145从那神秘而冷漠的半截面具下… 149不,我如此热恋的并不是你… 151附记:洛普欣一家姐、哥、妹三人的生卒实况 153 浪漫诗 致友人 157浪漫诗 159致女神 161致… 164浪漫诗 166致尼娜 168致格鲁吉津诺夫 170潘 171契尔克斯姑娘 173哀歌 175一位年轻的渔夫住在荒原上… 177相遇 178祈祷 180高加索 182斯坦司 184你可还记得,我们俩… 186春 188题纪念册 190雷雨 192星 194雨后黄昏 195斯坦司 197小舟 200别了 202哀歌 204献词 207墓地 209当你的朋友以预感不祥的忧郁… 211竖琴 213梦 215声音 217初恋 219水流 221黄昏 223尽管欢乐早已背弃了我… 225琴声与目光 227人间与天堂 229致… 231致… 233遗言 235心愿 237致友人弗·申(辛) 239希望 241你真美啊,我祖国的田野… 243幸福的时刻 245致 248有人在严寒的冬天的早晨 249天使 251纵然我爱上一个什么人 253歌 254给奈耶拉 256浪漫诗 258致… 260致… 262我要生活!我要悲哀… 264大胆相信那永恒的事吧… 266心愿 268致 270我多狂妄!你们说得对,说得对!… 272他降生到世上是为幸福、希望… 274希伯来小调 276题纪念册 278谁也不谛听我说的话 279我的未来如埋在雾中 280一根巴勒斯坦的树枝 282每逢黄澄澄的田野泛起麦浪… 285我不愿意让世人知晓… 287我急急匆匆打从遥远的… 289我恐怖地望着我的未来… 292你的目光有如那天穹… 294哥萨克摇篮歌 296莫要相信自己 300祈祷 304他坐在狂饮的宴席上沉思… 306我常常置身于花花绿绿的人中间… 308寂寞又忧愁 312致玛·阿·谢尔巴托娃 314女邻 317致玛·彼·索隆米尔斯卡娅 320因为什么 322谢 323译歌德诗 324给孩子 325云 328录自索·尼·卡拉姆辛娜的纪念册 330表白 332死者之恋 334在荒凉的北国有一棵青松… 337致叶·彼·罗斯托普钦娜伯爵夫人 339约言 341悬崖 343梦 344他们曾久久地、深情地相爱 346塔玛拉 348叶 352我独自一人出门启程… 354先知 357译自拜伦 360每当我对希望无法期盼… 363我的孩子,别哭泣,别哭泣… 365不,假如我相信我的希望… 367等待 368每当我看见你莞尔而笑… 370啊,黄昏时傍着入睡的波浪… 372 英雄诗 战争 377拿破仑 379致… 384古时候有过两个骑士… 386雷雨横穿大海喧闹不停… 387拿破仑 388拿破仑的墓志铭 392致高加索 393高加索之晨 395致… 397奥西昂的坟墓 399致… 400致树 402弹唱诗人之歌 404七月十日 407哭泣吧!以色列的人民… 409诺夫哥罗德 410战士之墓 412拟拜伦 415致… 417悬崖上的十字架 419圣赫勒拿岛 421译帕特库尔诗 423抒情叙事诗 424告别 427不,我不是拜伦,是另一个… 430我向你致敬,尚武的斯拉夫人的… 432当我们埋葬朋友入土的时候… 434垂危的角斗士 436诗人之死 439波罗金诺 444囚徒 451囚邻 453不要嘲笑我这预感不祥的忧愁… 455短剑 457(致尼·伊·布哈罗夫) 459诗人 461沉思 465纪念奥(多耶夫斯基) 469被囚的骑士 474遗言 476*后的新居 479伤员 484

啊!那往昔幸福的幻想:莱蒙托夫诗选 作者简介

米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(1814年10月15日——1841年7月27日),俄国著名诗人,继普希金之后,俄国19世纪上半叶的重要诗人,有“民族诗人”之称。1814年10月15日生于莫斯科,童年和少年时代是在塔尔罕内度过的。他自幼受到良好的教育,天资聪颖通晓多种外语,在艺术方面也很有天分。后来考入莫斯科大学,经过一段时间学习后转入圣彼得堡近卫军骑兵士官学校。1841年7月27日,他因病到皮亚季戈尔斯克疗养,和这里的退伍少校马丁诺夫决斗而死,年仅27岁。

相关推荐

微信二维码