生命之殿

生命之殿

作者:[英]但丁·罗塞蒂

出版社:华东师范大学出版社

出版年:2019-1-1

评分:8.0

ISBN:9787567575660

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

英国维多利亚时代著名诗人、拉斐尔前派代表画家。他的诗歌内省自观,远绝尘嚣,执着于探索人类激情的奥秘,沉浸于对爱、美与永恒的追求。他是十四行情诗高手,在戏剧独白和叙事歌谣方面,亦可比肩其文学前辈。他的作品以中世纪文学为滋养,上承浪漫主义,下应唯美、象征、颓废等潮流,观览他的诗作,就像观览一幅十九世纪英诗截面图。他的诗歌富有画意之美,很多作品或是为题画而作,或是配有他自绘的插图。

译者简介:叶丽贤,男,福建闽侯人,北京大学英美文学博士,中国社科院外文所助理研究员,译有《饥渴的想象:塞缪尔•约翰逊散文作品选》(2015年),曾在文学期刊上发表译文近20万字。

作品目录

译序
序诗:十四行诗
第一部分 青春与蜕变
诗一 王座上的“爱”
诗二 婚生
诗三 爱的契约
诗四 爱之所见
诗五 心之所愿
诗六 吻
诗六* 婚眠
诗七 至高的臣服
诗八 “爱”之情人
诗九 激情与仰慕
诗十 肖像
诗十一 情书
诗十二 情人的漫步
诗十三 青春的唱和
诗十四 青年的春赞
诗十五 双生的纽带
诗十六 爱的一日
诗十七 美的风采
诗十八 美的灵力
诗十九 沉寂的午后
诗二十 雍容的月华
诗二十一 爱的美好
诗二十二 心的港湾
诗二十三 “爱”的玩物
诗二十四 青春的骄傲
诗二十五 带翼的流光
诗二十六 醉悦之中
诗二十七 心之境域
诗二十八 灵魂之光
诗二十九 月亮女王
诗三十 余火
诗三十一 她的天资
诗三十二 对等的誓言
诗三十三 胜者维纳斯
诗三十四 晦暗的玻璃
诗三十五 灯龛
诗三十六 生命在爱中
诗三十七 爱月
诗三十八 明日的音信
诗三十九 无眠的梦
诗四十 你我的分离
诗四十一 由死向爱
诗四十二 被追上的“希望”
诗四十三 爱与希望
诗四十四 云与风
诗四十五 隐秘的别离
诗四十六 别离的爱
诗四十七 中断的音乐
诗四十八 死在爱中
诗四十九 柳林 一
诗五十 柳林 二
诗五十一 柳林 三
诗五十二 柳林 四
诗五十三 没有了她
诗五十四 爱的劫数
诗五十五 未生之爱
诗五十六 真心女人之一
诗五十七 真心女人之二
诗五十八 真心女人之三
诗五十九 “爱”最后的礼物
第二部分 蜕变与命运
诗六十 生命的化变
诗六十一 歌中的痛苦
诗六十二 心灵之球
诗六十三 包罗万象
诗六十四 热情与记忆
诗六十五 枉然的领悟
诗六十六 黑夜之心
诗六十七 界标
诗六十八 幽暗的白昼
诗六十九 秋日的懒散
诗七十 山头
诗七十一 选择 一
诗七十二 选择 二
诗七十三 选择 三
诗七十四 新旧艺术之画家圣•路加
诗七十五 新旧艺术之不像这些人
诗七十六 新旧艺术之农事帮工
诗七十七 灵魂之美
诗七十八 肉身之美
诗七十九 单弦琴
诗八十 从破晓到正午
诗八十一 记忆的门槛
诗八十二 贮藏的喜悦
诗八十三 荒春
诗八十四 告别幽谷
诗八十五 无果的德行
诗八十六 失去的日子
诗八十七 死亡的歌者
诗八十八 海洛的灯
诗八十九 园中树
诗九十 “退我后边去吧,撒旦!”
诗九十一 共有的丧痛
诗九十二 太阳的羞色之一
诗九十三 太阳的羞色之二
诗九十四 米开朗基罗之吻
诗九十五 生命之瓶
诗九十六 心爱的生命
诗九十七 重题
诗九十八 他与我
诗九十九 新生之死之一
诗一百 新生之死之二
诗一百零一 唯一的希望
· · · · · ·

作者简介

英国维多利亚时代著名诗人、拉斐尔前派代表画家。他的诗歌内省自观,远绝尘嚣,执着于探索人类激情的奥秘,沉浸于对爱、美与永恒的追求。他是十四行情诗高手,在戏剧独白和叙事歌谣方面,亦可比肩其文学前辈。他的作品以中世纪文学为滋养,上承浪漫主义,下应唯美、象征、颓废等潮流,观览他的诗作,就像观览一幅十九世纪英诗截面图。他的诗歌富有画意之美,很多作品或是为题画而作,或是配有他自绘的插图。

译者简介:叶丽贤,男,福建闽侯人,北京大学英美文学博士,中国社科院外文所助理研究员,译有《饥渴的想象:塞缪尔•约翰逊散文作品选》(2015年),曾在文学期刊上发表译文近20万字。

精彩摘录

在她的触摸下,我是个稚子;当她与我贴胸相偎、恋恋难舍时,我长成男人;她的灵魂望穿我时,我亦是灵魂;我是神,当我们全部的生命气息相聚合,扇起周身热血,直到爱的激情急奔如波;那是火里包裏着火,神性包裹着情性。

——引自章节:诗六吻


亲爱的,我应惧怕死亡,是为你还是为我?如果你先死,我难道不能跟随你上路闯过巨变的海峡?啊!可是暗夜如此顽固,趁着我的灵魂还没有踏上凶险的途陌,有何人敢从他的手里强要来这份承诺,一份可保她不因匆忙上路而悔恨的契书?啊!要没有这契约,你的眼里将浮现出无声的别情,还有浩渺的永生里阴惨的漩涡!可如果是我先死,死亡到时会不会变成一座无灯的暸望塔,从那里我望见你在哭泣?

——引自章节:诗四十四云与风

相关推荐

微信二维码