叶甫盖尼·奥涅金

叶甫盖尼·奥涅金

作者:[俄]普希金

出版社:人民文学出版社

出版年:2019-5

评分:9.3

ISBN:9787020150656

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

内容简介

作者:普希金:“俄罗斯文学之父”,“俄罗斯诗歌的太阳”,俄罗斯现代文学创始人,十九世纪俄罗斯浪漫主义文学奠基人和杰出代表,现代标准俄语创始人,在诗歌、小说、戏剧等领域均有传世佳作。

译者:智量:全名王智量,著名翻译家。在多个《叶甫盖尼·奥涅金》译本中,以译文准确生动、韵律优美取胜,被认为最大程度地还原了原作的内容和形式。

作品目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
《叶甫盖尼·奥涅金》注释
奥涅金的旅行片断
第十章
译本修订校改后记
· · · · · ·

作者简介

作者:普希金:“俄罗斯文学之父”,“俄罗斯诗歌的太阳”,俄罗斯现代文学创始人,十九世纪俄罗斯浪漫主义文学奠基人和杰出代表,现代标准俄语创始人,在诗歌、小说、戏剧等领域均有传世佳作。

译者:智量:全名王智量,著名翻译家。在多个《叶甫盖尼·奥涅金》译本中,以译文准确生动、韵律优美取胜,被认为最大程度地还原了原作的内容和形式。

精彩摘录

我给您写信——难道还不够?还要我再说一些什么话?现在我知道,您是有理由用轻蔑来对我施以惩罚。但您,对我这不幸的命运如果还保有点滴的爱怜,我求您别把我抛在一边。最初我并不想对您明讲;请相信:那样您就不可能知道我是多么难以为情,如果说我可能有个希望见您在村里,哪怕很少见,哪怕一礼拜只见您一面,只要让我听听您的声音,跟您讲句话,然后就去想,想啊想,直到再跟您遇上,日日夜夜惦着这桩事情。但人家说,您不和人交往;这片穷乡僻壤惹您厌烦,我们……没有可夸耀的地方,虽然对您是真心地喜欢。为什么你要来拜访我们?在这个人所遗忘的荒村,如果我不认识您这个人,就不会尝到这样的苦痛。我幼稚心灵的一时激动会渐渐地平息(也说不定?),我会找到个称心的伴侣,会成为一个忠实的贤妻,会成为一个善良的母亲。另外的人!……不,我的这颗心世界上谁也不能够拿去!我是你的——这是命中注定,这是老天爷发下的旨意……我之所以需要这样活着;就是为了保证和你相见;我知道,上帝派你来给我做保护人,直到坟墓边缘……你曾经在我的梦中显露,我虽没看清你,已觉可亲,你的月光让我心神不宁,声音早响彻我灵魂深处……不啊,这并不是一场梦幻!你刚一进门,我马上看出,我全身燃烧,我全身麻木,心里暗暗说:这就是他,看!不是吗?我听过你的声音:是你吗,悄悄地跟我倾谈,当我在周济着那些穷人,或者当我在祈求着神灵宽慰我激动的心的熬煎。在眼前这个短短的一瞬,不就是你吗,亲爱的幻影,在透明的暗夜闪闪发光。轻轻地贴近了我的枕边?不是你吗,带着抚慰、爱怜,悄悄地对我在显示希望?你是什么?保护我的天神,还是个来诱惑我的奸人?你应该来解除我的疑难。也许,这一切全都是泡影,全是幼稚的心灵的欺骗!命定的都是另一回事情……但是。就算事情是这样!...

——引自第91页


他拥有一种幸运的才干,善于侃侃而谈,从容不迫、不疼不痒地说天道地,也会以专门家的博学神气在重大的争论中保持沉默,也会用突然发出的警句火花把女士们嫣然的笑意激发

——引自章节:第一章

相关推荐

微信二维码