单读19:到未来去

单读19:到未来去

作者:吴琦 主编

出版社:台海

出版年:2019年2月

ISBN:9787516822180

所属分类:历史文化

书刊介绍

《单读19:到未来去》内容简介

看!你可以用鸟的视角来看人类。——尤瓦尔·赫拉利 我对将来的最大善意,是希望在无数误解中,将来仍会充满惊奇。——贾行家 每个人都是为自己而活,每个人都是为全人类而活。——陈楸帆 我们拒绝用无聊致死的危险去换取一个免于饥饿的世界。——居伊·德波 超乎想象的科技发展,并不会导向真正的文化新生和新启蒙。恰恰相反,如今国家衰落的真正原因,在于人类对社会、道德和精神危机的无能为力。——特斯拉 不管在任何情景下,你仍然还有自主性的选择。你并不知道这样的选择会通向什么样的道路,但你可以做这个选择,你是自由的。——于威 这次我们以“未来”为题,是从内部进入的。它不是一个来自外太空的预言,好像用些刺激的、炫目的、烟花般的句子,就能自带科幻片的效果,自动照亮人的前路,而是在想象未来之前,首先打破对未来的想象。
未来是一种幻觉,我们不因整体上的悲观而放弃它,也不因为我们这一代人正活在兴头上就必须对它充满期待。更真实的情况是,每个人都处在同等的迷茫中。对未来失去追踪,某种意义上让人如释重负。那就更加热烈地了解过去吧。去反省,现在自己该做点什么。
我们在海边组织演讲,在文体上不拘一格,发表实验形态的小说,寻找新的写作者。捕捉那些不确定、未完成、新出现的事物,原本就是《单读》最迷恋的工作。它困难而易逝,琐碎又宽阔。它可能通向许多方向,而不只有未来一种。在那些模糊的、非线性的进步和实践中,未必会有某种新的价值横空出世,但有一些准则会被再次证明是不可放弃的,它们将穿越时空,被文学、伦理和人的情感所保留。
陈楸帆,毕业于北大中文系及艺术系,科幻作家,编剧,翻译。世界科幻作家协会(SFWA)成员,世界华人科幻作家协会(CSFA)会长,Xprize基金会科幻顾问委员会(SFAC)成员。曾多次获得星云奖、银河奖、世界奇幻科幻翻译奖等国内外奖项,作品被广泛翻译为多国语言,在许多欧美科幻杂志均为首位发表作品的中国作家,代表作包括《荒潮》《未来病史》《后人类时代》等。
贾行家,男,1978年生人,非职业作者。出版有散文集《尘土》《潦草》。
于威,单向空间联合创始人。
陆晔,复旦大学信息与传播研究中心副主任、新闻学院教授。华中理工大学工学学士,北京广播学院法学(新闻学)硕士,复旦大学法学(新闻学)博士,香港中文大学博士后,美国南加州大学富布赖特访问学者。主要研究领域为媒介社会学、新技术、影像与日常生活。
郭爽,1984年出生于贵州。毕业于厦门大学中文系。曾供职于《南方都市报》。获德国罗伯特·博世基金会“无界行者”创作奖学金(2015)。获第七届华文世界电影小说奖首奖(2017)。现居广州。
彭可,1992年出生于湖南长沙,成长于深圳,是一名图像工作者,现在洛杉矶和中国南方生活和工作。她相信“观看”这一静止行为的动态力量,以及摄影的自我投射和心理学潜能。毕业于罗德岛设计学院摄影系。
马李灵珊,毕业于南京大学金融系,先后供职于《南方人物周刊》《时尚先生Esquire》《智族GQ》等媒体,中国顶级商业及文娱人物报道记者。2015年,与导演五百联合创立五元文化,联合出品《白夜追凶》《灭罪师》等剧集。
牛雪琛,毕业于外交学院,曾任国际新闻编辑、记者,“翻译是一件可以同时享受阅读和创作的事”。
赵松,作家,文学和艺术评论家。1972年生于辽宁抚顺,现居上海。作品有小说集《积木书》《抚顺故事集》《空隙》《细听鬼唱诗》,随笔集《最好的旅行》,文学评论集《被夺走了时间的蚂蚁》。
蒯乐昊,1979年出生,媒体人,业余画画自娱,现居南京。
孙文波,1956年出生。四川成都人。作品入选《后朦胧诗全集》《中国二十世纪新诗大典》《百年新诗选》等多种选本。部分作品被翻译成英语、德语、俄语、西班牙语、荷兰语。曾与人共同创办《红旗》《九十年代》《反对》《小杂志》等民刊。参与主编《中国诗歌评论》《中国诗歌:九十年代备忘录》。主编《当代诗》。获得多种国内诗歌奖项。迄今已出版诗集《地图上的旅行》(1997)、《给小蓓的俪歌》(1998)、《孙文波的诗》(2001)、《与无关有关》(2011)、《新山水诗》(2012)、《马峦山望》(2015)、《长途汽车上的笔记》(2017)。文论集《在相对性中写作》(2010)。
柏琳,原《新京报·书评周刊》资深记者,编辑,现为书评人,独立记者。从理论语言学中叛逃,在文学里瞎打误撞。
王梆,出版有电影文集《映城志》、数本短篇小说绘本集以及漫画故事《伢三》等。电影剧作《梦笼》获2011年纽约独立电影节最佳剧情片奖,纪录片《刁民》亦在数个国际电影节参展。小说作品散见于《天南》、美国俄克拉荷马州大学《中国当代文学选集》、美国“文字无边界”文学网站、2016年秋纽约古根海姆博物馆“故事新编”中国当代艺术展等。作为自由记者,为海内外媒体撰写欧洲时政评论。译有英国当代诗人理查德·贝伦加滕诗选《改变》、英国当代诗人彼得·休斯诗选《贝多芬附魔曲》等。
萧轶,平时睡觉、偶尔写字的乡下青年。
陈儒鹏,爱丁堡大学文学与现代性专业研究生,对伍尔夫和她的一切满心欢喜。前《单读》实习生,如今是个小评论员。

作品目录

如果还有明天
话题
这一刻我们是快乐的
话的去处
未来是她们的
文学的瞬间
在新技术时代重新理解人与社会
写作是生命的共振
值得观看的困境
一个模糊的未来,抵得过一万个晦暗的现在
访谈
尤瓦尔·赫拉利
我不预测未来,
我只想让人们有能力讨论人类的未来
影像
盐水池塘
小说
伊春
双摆
诗歌
夤夜十书
夤夜书
失败书
谈艺书
纠缠书
嗡嗡书
冬日书
奢侈诗
论蓝诗
我的星期日——纪念奈保尔
九宫图叙
随笔
贝尔格莱德表情
——谁在那儿歌唱?
贫穷的质感
评论
居伊·德波
——密谋一万种可能
全球书情
在真相与虚构的边界,我们逆水行舟……
虚构类
非虚构类
英文目录
文章摘要
撰稿人

相关推荐

微信二维码