诗歌的秘密花园 : 20世纪伟大诗人名作细读

诗歌的秘密花园 : 20世纪伟大诗人名作细读

作者:雷格

出版社:北京联合出版公司

出版年:2020-4

评分:9.1

ISBN:9787559633057

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

内容简介:

《诗歌的秘密花园》是一本关于20世纪现代诗名作的鉴赏读本。编著者雷格以诗人、译者、评论家三合一的身份,精心甄选叶芝、里尔克、艾略特、博尔赫斯、希尼、辛波斯卡等15位20世纪世界级伟大诗人,以文本精读的方式,独家原创15首名篇详解和45首佳作点评。专业的评论视角与鲜活易读的赏鉴文字相得益彰,讲透现代诗的读法,为读者开启领略现代诗非凡魅力的独有路径,借此也得以窥见20世纪西方现代诗的概貌。

编辑推荐:

如何读懂一首现代诗,《诗歌的秘密花园》也许会给你答案。这本书对于熟悉诗歌的朋友而言会有重逢的惊喜,对于不懂诗歌的朋友则会开启审美的新境界。

诗人雷格集三十余年诗歌创作和翻译的丰厚积淀,在细读讲解一首首经典杰作的同时,又将现代诗的宏阔背景、纷繁脉络、技艺奥秘和盘托出。他深入浅出、精妙酣畅的剖析解读,会帮助读者快速寻找到通往现代诗秘密花园的交叉小径,进而会对现代诗有一个清晰完整的认知。若是依循本书提供的门径,深入探索,读者还将有更多的发现与收获。

本书文质兼美,护封精美,内封雅致,排版舒朗,阅读体验上佳。随书附赠作者读诗音频15首,带来更多诗歌的美好。

希望这本书能够成为诗歌读者的枕边书,流连其中,你将获得美好的人生时光。

作品目录

01 卡瓦菲斯
伊萨卡岛 -002
去往心中的伊萨卡 -004
延伸阅读
城市 -009
曼努埃尔·科姆尼诺斯 -011
来自利比亚西部的王子 -013
02 叶芝
驶向拜占庭 -018
掌握金钥匙的人 -020
延伸阅读
茵尼斯弗利岛 -028
柯尔庄园的野天鹅 -030
丽达与天鹅 -033
03 瓦雷里
失去的美酒 -038
旧瓶新酒十四行 -039
延伸阅读
友好的树林 -045
蜜蜂 -047
石榴 -049
04 弗罗斯特
精通乡下事务之必要 -054
“乡下老鼠”的忠告 -056
延伸阅读
补墙 -064
熟悉黑夜 -068
请进 -070
05 里尔克
致俄耳甫斯的十四行诗 -076
为孤独正名 -077
延伸阅读
严重的时刻 -085
俄耳甫斯·欧律狄刻·赫尔墨斯 -087
致俄耳甫斯的十四行诗 -093

06艾略特
杰·阿尔弗莱特·普鲁弗洛克的情歌 -098
情歌无情 -105
延伸阅读
海伦姑妈 -112
一个哭泣的年轻姑娘 -114
为猫命名 -117
07博尔赫斯
老虎的金黄 -122
让时光的流逝使我安心 -124
延伸阅读
南方 -130
关于天赐的诗 -132
致一枚钱币 -136
08 奥登
悼念叶芝 -140
挽歌献给精神上的父亲 -145
延伸阅读
名人录 -152
他被使用在远离文化中心的地方 -154
爱得更多的那人 -156
09 埃利蒂斯
“饮着科林斯的太阳……”-160
手捧太阳而不被灼伤 -161
延伸阅读
白日的青春期 -167
疯狂的石榴树 -169
“那么这就是我……”-173
10 辛波斯卡
植物的静默 -178
偏爱写诗的荒谬 -180
延伸阅读
我太近了……-186
赞颂我姐姐 -189
无人公寓里的猫 -192
11 阿米亥
野和平 -198
谁能把这土地写得更美 -200
延伸阅读
相对性 -208
人的一生 -211
空中小姐 -214
12 阿什贝利
船屋的日子 -218
凸面镜中的诗歌美学 -222
延伸阅读
画家 -235
一个年轻姑娘的想法 -239
悖论与矛盾修饰法 -241
13 特朗斯特罗姆
冰雪消融 -246
守护世界的神秘 -247
延伸阅读
脸对着脸 -254
孤独 -256
自 1979年 3月 -260
14 希尼
奇游之歌 -264
不必远方,诗就是生活 -267
延伸阅读
挖掘 -274
领养 -277
小型机场 -279
15 布罗茨基
蓝调 -284怨曲
1992 -285
延伸阅读
黑马 -293
我坐在窗前 -296
一九八〇年五月二十四日 -299
· · · · · ·

作者简介

雷格,诗人、作家、翻译家。

毕业于北京大学中文系。出版从业者,现为初岸文学总编辑。

出版作品有《必由之路》《此何人哉》等,译著有《宠儿》《爵士乐》《我的探险生涯》《似非而是》《追寻圆仁的足迹》等。有作品收入《后朦胧诗选》《北大诗选》《北大百年诗选》《北大当代诗选》等选集。

精彩摘录

他被使用在远离文化中心的地方作者W.H.奥登译者穆旦点评奥登于1938年和小说家衣修伍德一起到中国访问,对中国的抗日战争进行战地报道,并写成了十四行组诗《在战争时期》。这首诗就是其中的第十八首,歌颂一个在战争中默默死去的中国士兵,强调这样一个无知识、无趣味、无自觉的无名小卒的牺牲,对于我们和平生活的重要价值和意义。从“被他的将军和他的虱子遗弃”这样的诗句中,我们仍能嗅出嘲讽和愤怒的气息。他被使用在远离文化中心的地方,又被他的将军和他的虱子遗弃,于是在一件棉袄里他闭上眼睛而离开人世。人家不会把他提起。当这场战役被整理成书的时候,没有重要的知识在他的头壳里丧失。他的玩笑是陈腐的,他沉闷如战时,他的名字和模样都将永远消逝。他不知善,不择善,却教育了我们,并且像逗点一样加添上意义;他在中国变为尘土,以便在他日我们的女儿得以热爱这人间,不再为狗所凌辱;也为了使有山、有水、有房屋的地方,也能有人烟。

——引自章节:他被使用在远离文化中心的地方-154


无人公寓里的猫作者丨维斯瓦娃·辛波斯卡译者|陈黎、张芬龄点评就是这首诗让辛波斯卡在波兰广受欢迎的。以动物的视角观察和陈述,并不是非常罕见的诗歌手法,但辛波斯卡显然运用得最自如。它机智、俏皮、接地气,但仍保持了身段的优雅。其实,辛波斯卡在这首诗里是以猫自况,主要表达对去世丈夫的思念之情。死亡——不可以这样对待一只猫。因为一只猫又能在一间无人的公寓做出什么事情?攀爬墙壁?在家具上摩擦身体?这里好像没什么不同,却又全都变了样。没有东西被搬动过,却变得较为宽敞。到了晚上,灯都不亮了。楼梯上有脚步声,是从前没听过的。将鱼放到小碟子上的手也不一样了。如同在往日,一些事情已不再发生。一些事情该做的,不再有人去做。有个人一直,一直在那里,最后突然消失无踪,完完全全地不见了。所有的橱柜都被检视过,所有的架子都被翻遍,挖开地毯底下,一无所获。还打破一道禁令:文件随处乱扔。接下来可做的事只剩下睡觉和等待。就等他现身了。就让他露脸吧。他会因此得到教训,知道不该如此对待猫吧?它悄悄走向他好似心不甘情不愿,十分缓慢地移动显然受到委屈的爪子,至少没有跳跃或者尖叫。

——引自章节:无人公寓里的猫-192

相关推荐

微信二维码