荒原

荒原

作者:[英] 托·斯·艾略特

出版社:上海文艺

出版年:2020年3月

ISBN:9787532174751

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

《荒原》内容简介

本书依据费伯出版社(Faber&Faber)2004年出版的《托·斯·艾略特诗歌戏剧全集》中的诗歌部分译出,收录包括《荒原》《四部四重奏》在内绝大多数的艾略特诗歌作品,译者为英语文学翻译家张炽恒。
艾略特是20世纪英文诗坛上影响力尤为深远的诗人,翻开现当代中国诗歌史,众多诗人都曾表示深受艾略特影响。例如徐志摩曾仿艾略特诗风写作《西窗》,此外还有卞之琳、夏济安、穆旦等人也都受其影响至深,“从当年的徐志摩、孙大雨到今天的文学青年,几代人读艾略特的旷世长诗《荒原》和《普鲁弗洛克的情歌》,构成了中国文学的难忘记忆”。
而艾略特的诗歌通过天马行空的想象、令人眼花缭乱的意象以及跳跃的节律,昭示时代和世界的荒诞无序;历久弥新,永远是世界诗坛上的璀璨明星。
作者: 托·斯·艾略特(T.S.Eliot,1888.9.26—1965.1.4),诗人、剧作家、文学评论家,诗歌现代派运动领袖。艾略特出生于美国密苏里州的圣路易斯,父亲经商,母亲在师范学院任教,家境可谓优越。1914年,从哈佛大学毕业的艾略特与诗人庞德相识并结为好友,在庞德的帮助下,许多杂志刊登了艾略特的诗作。1922年艾略特发表《荒原》,被评论界看作是二十世纪zui有影响力的一部诗作。此后艾略特成为文坛瞩目的焦点,但他在一片喧闹中仍过着离群索居的生活。1948年,艾略特凭借《四个四重奏》获得诺贝尔文学奖,颁奖词曰:“对于现代诗之先锋性的卓越贡献。”1965年,艾略特逝世于英国伦敦。
译者: 张炽恒,文学翻译家,自由撰稿人、诗人。1963年出生于江苏南通。1983年毕业于徐州师范学院数学系。1991年毕业于上海师范大学文学研究所世界文学专业,同年获文学硕士学位。专注于经典文学作品的翻译,译著有20多种,近100个版本在大陆和台湾出版。代表作有译著《泰戈尔诗选》《布莱克诗集》《埃斯库罗斯悲剧全集》《老人与海》《王尔德童话》等,另著有诗集《苏醒与宁静》。2019年7月17日,张炽恒老师因病去世。

作品目录

普鲁弗罗克和其他观感
J.普鲁弗罗克的情歌
一位夫人的画像
序曲
风夜狂想曲
窗前晨景
波士顿晚报
海伦姑姑
南希表妹
阿波林纳克斯先生
歇斯底里
献殷勤的交谈
哭泣的女郎

小老头
挺立的斯威尼
一枚不宜生食的蛋
河马
不朽之喁语
艾略特先生的礼拜天晨祷
夜莺声中的斯威尼
荒原
一、死者的葬礼
二、弈棋
三、火诫
四、死在水里
五、雷霆说的话
《荒原》原注
空心人
空心人
圣灰礼拜三
圣灰礼拜三
阿丽尔诗
东方三贤的旅程
西面之歌
一颗小小的灵魂
玛丽娜
小诗
我最后一次看见的泪眼
风在四点钟跃起
五指操
风景
为一位老人而作的诗行
四部四重奏
焚毁的诺顿
东科克村
枯干的塞尔维吉斯
小吉丁
少年时期诗作
为欢宴者所作的寓言
抒情曲

1905年毕业之际

黎明之前
喀耳克的宫殿
一幅肖像

夜曲
诙谐曲(仿J.拉福格)
意气消沉
颂歌
圣那喀索斯之死

相关推荐

微信二维码