译心斋集

译心斋集

作者:王勣

出版社:上海交通大学

出版年:2020年8月

ISBN:9787313228420

所属分类:网络科技

书刊介绍

《译心斋集》内容简介

《译心斋集》为作者个人翻译精选集,包含汉译英、英泽汉两个部分,既有小说、散文、诗歌、词话等等的翻译,也涉及了少量的翻译研究,为翻译爱好者学习翻泽实用技巧,从事翻译实践丁作提供了素材。
王勣 湖北师范大学英语系讲师,中国译协会员,《海外英语》翻译专栏作者:曾翻译《书写,让你更懂我》《透视教育时尚》等书:荣获上海翻译家协会“诗韵童心”儿童诗歌翻译竞赛优秀奖金。

作品目录

内容提要
序言
前言
英译汉
成长篇
成长的隐喻——《纸镇》片段选译及赏析
成长的礼物——《小红马》片段选译及赏析
成长的善与爱——《诺福镇的奇幻夏天》片段选译及赏析
童真,最美的梦——《阳儿和月女》片段选译及赏析
劳动创造美——《愤怒的葡萄》片段选译及赏析
金玉良言
让爱融化恨意
家庭篇
《归家》片段选译及赏析(上)
《归家》片段选译及赏析(下)
《好好先生》片段选译及赏析
女人如猫——《雨中的猫》片段选译及赏析
写给我的亲亲宝贝
离家五百里——歌曲《五百里》翻译及赏析
黑与白的奇妙物语——《我摸到了一条鲸鱼》片段选译
时光圈里旅行的勇敢少年——《怪奇孤儿院》片段选译
爱情篇
同是天涯沦落人,挚爱缱绻入画帧——《一帧画页》片段选译及赏析
天地自是有情痴,此爱绵绵无绝期——《爱痴》片段选译及赏析
爱情的“信”使——《爱情的信使》片段选译及赏析
《情殇玫瑰园》片段选译及赏析
爱情的宏大与具象——歌曲《九百万辆自行车》翻译及赏析
恋爱需要正能量
爷爷的情人节卡片
女性篇
爱的遗憾——《懊悔》片段选译及赏析
走出非洲,相思成愁——《走出非洲》片段选译及赏析
于无声处听惊雷——《空白页》片段选译及赏析
栀子花的魔力
“她”的天堂——歌曲《天堂》翻译及赏析
我若为精神的王——歌曲《王》翻译及赏析
生活篇
《救救溺水鱼》片段选译及赏析
《英格兰的乡村生活》片段选译及赏析
心若幽兰,静如止水——歌曲《心如止水》翻译及赏析
在撒哈拉游泳
信箱里的便笺
诗歌篇
《晚安》翻译及赏析
《金色之歌》翻译及赏析
《雨日》翻译及赏析
《雪花》翻译及赏析
《孩子们》翻译及赏析
汉译英
《人间词话》译本(节选)
《幼学琼林》译本(节选)
附录
隽语箴言英汉翻译
言语行为理论视阈下的人物对话翻译
考古术语英译的接受美学观
妙合之译及诗歌语法
参考文献

相关推荐

微信二维码