让我们相信这寒冷季节的黎明

让我们相信这寒冷季节的黎明

作者:[伊朗] 芙洛格·法罗赫扎德

出版社:北京联合出版公司

出版年:2023-7

评分:8.2

ISBN:9787559669667

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

▸“我全部的存在是一首黑暗的诗。”

▸20世纪伊朗文学的女性主义先声,现代波斯诗歌最锐利、反叛的声音之一

▸备受阿巴斯、阿多尼斯激赏的伟大诗人

▸芙洛格·法罗赫扎德 诗歌精选集 中文版首次出版

◂让词语迸溅出火花,点燃空白纸页的缄默;用诗歌为黑夜命名,等待寒冷季节的黎明

————

芙洛格·法罗赫扎德是伊朗现代诗歌史上最杰出的诗人之一,她以大胆叛逆的生活方式和坦率直白的诗歌语言,在以男性为绝对主导的伊朗诗坛横空出世。法罗赫扎德的诗歌充盈着磅礴的生命力,并以其独有的视野和感受力书写女性的生命经验。

《让我们相信这寒冷季节的黎明》是法罗赫扎德的首个中译本,精选其创作生涯最具代表性的五十余首诗歌作品,横跨其一生出版的所有诗集。尽管英年早逝,但法罗赫扎德短暂而绚烂的一生却在社会和艺术两个领域领风气之先,并在诗歌领域达到了一个绝对高度。其作品不仅为伊朗文学,也为世界文学带来了崭新的气象,在世界范围内得到广泛传播。

————

【编辑推荐】

1. 20世纪伊朗文学的女性主义先声,现代波斯诗歌最锐利、反叛的声音。法罗赫扎德是20 世纪最杰出的现代波斯语诗人之一,她以反叛的姿态在以男性为绝对主导的伊朗诗坛横空出世,其诗以坦率直白的语言和丰沛饱满的情感书写女性的生命经验,为伊朗的女性主义书写开辟了道路。

2. 中文首译,精选法罗赫扎德创作生涯最具代表性的诗篇,完整呈现诗人短暂而绚烂的一生。法罗赫扎德英年早逝,一生只留下五本诗集,却对20世纪的伊朗文学产生了极其重要的影响。《让我们相信这寒冷季节的黎明》是法罗赫扎德的首个中译本,精选其创作生涯最具代表性的五十余首诗歌作品,横跨其一生出版的所有诗集,完整呈现诗人短暂而绚烂的一生。

3. 精装小开本诗集,精致小巧,适合随身携带阅读。本书采用精装小开本,开本小巧,装帧精美,适合随身携带阅读。

————

【名家推荐】

法罗赫扎德是为一个文明社会而写诗,在这个社会中,若没有女人的自由,男人的自由就不完整;她也是为一种生活而写诗,在这样的生活中,灵魂的自由与肉体的自由——无论是个体意义上的、社会意义上的,还是文化意义上的——不可分离。她的诗歌迸发着渴望与欢欣,闪耀着活力、欲望与美。——阿多尼斯

作品目录

囚徒(1955)
3 悲伤
5 爱的进行时
8 戒指
10 囚徒
12 逃离
墙(1956)
17 罪
19 沐浴
21 迷失
23 悲伤崇拜者
25 墙
反叛(1958)
31 反叛的上帝
33 一首给你的诗
37 结
41 归来
45 自远方
48 后来
51 奴役 Ⅰ
重生(1964)
61 那些日子
67 流逝
69 日出
72 在泥土上
75 风会把我们带走
78 黑暗中
81 夏日的绿水
85 原谅她吧
87 悟
90 情诗
95 边境墙
99 星期五
101 发条玩偶
105 爱人
109 在夜晚寒冷的街头
112 在一个永恒的黄昏
118 尘世之诗
123 礼物
124 一次夜访
131 绿色幻影
136 伴侣
137 花园的胜利
141 红玫瑰
143 那只鸟,就像一只鸟
145 哦,宝石镶边的王国……
155 我将再一次向太阳致意
157 重生
让我们相信这寒冷季节的黎明(1974)
163 让我们相信这寒冷季节的黎明
176 你之后
180 窗子
184 我的心为花园悲伤
189 一个谁都不像的人
196 唯有声音留存
200 这只鸟终有一天会死去
201 房子是黑的
210 一封写给父亲的信
214 译后记
· · · · · ·

作者简介

芙洛格·法罗赫扎德(1935—1967)

20 世纪最杰出的现代波斯语诗人之一,也是伊朗20世纪女性主义先锋。她以反叛的姿态,在当时以男性为绝对主导的伊朗文艺界中横空出世,以大胆而创新的诗歌语言书写女性的生命经验,表达自己对社会和政治的观点。她于1967 年在一场车祸中去世,享年32岁。其短暂而绚烂的一生中只留下五部诗集,却对20 世纪伊朗现代诗歌产生了极其重要的影响。

李晖

诗人、译者,翻译出版有威廉·卡洛斯·威廉斯诗选《红色手推车》、卡罗尔·安·达菲诗集《狂喜 蜜蜂》、弗兰克·奥哈拉诗选《紧急中的冥想》、查尔斯·西米克诗集《疯子》以及《布里格斯鹅妈妈童谣金典》等。

精彩摘录

在欧洲生活的过去十个月里,我也写了一本诗集,打算出版。诗是我的上帝。意思是我爱诗到了这种程度。我日日夜夜都在想着要写一首新的、漂亮的诗———还没任何人写过的诗。我独处而不思考诗歌的日子就算虚度时光。或许表面上,诗歌不能使我快乐,但对于快乐我有不同的理解。对我来说,幸福不是美食、华服或富足的生活。当我的灵魂满足时,我便快乐,而诗歌让我的灵魂满足;但假如我拥有了所有这些人们拼命追求的好东西,却被剥夺了写诗的权利,我会杀了我自己。您把我忘了,任我倒霉,任我一直在他人的眼光里流浪,但我以上帝和我孩子的生命发誓,我深深爱着您。每当想起您,我的眼里就充满泪水。有时我想知道,为何上帝把我创造成这样,把诗歌的魔鬼放进我的内心,使我不能让您快乐和满意。我无法忍受像数百万人那样的普通生活,这不是我的错。

——引自章节:210一封写给父亲的信


有一天我的死亡将到来在光辉明亮的春天在长雾弥漫的冬夜,或者在一个秋日,没有喊叫,没有热情。有一天我的死亡将到来,这甘苦岁月里的一天,又一个空虚的日子,昨天的写照,明日的阴影。我的眼睛,两条暗淡的走廊,我的脸颊,冰瘆的大理石,睡眠骤然间将我攫住,吸干我痛苦的叹息。我的手,轻轻自书页滑落不再为诗歌着迷—我记得同是这双手血管中曾燃烧诗歌的火焰。大地召唤我回归她的怀抱。人们很快就来把我埋葬。啊,或许我的情人们在深夜来临,将鲜花放在我凄凉的墓前。突然,我黑暗生命的帷幕被掀开,入侵者的眼睛在我所有的文件、笔记上溜来爬去。后来,一个陌生人进入我的房间站在我的记忆中镜子旁,那里还留着我手的印记,一把梳子,一缕头发。我从我自身解脱;剩下的任凭它腐烂。我的灵魂,一叶渺远的船帆,消失在地平线之外。日,星期,月将匆忙地互相追赶。你的眼睛牢系道路的眼睛,期待着一封我的来信。可是啊,泥土将压上我冰冷的躯体也压着它自己,而我的心脏,远离你和你跳动的心,就要在尘泥下腐烂。墓碑上,我的名字被风雨慢慢消蚀,在路边,我的墓面目不详没有关于我,和我的耻辱的传说

——引自章节:48后来

相关推荐

微信二维码